月光照らすはシリアルキラー(月时计 ~ ルナ・ダイアル  )

月光照らすはシリアルキラー(月时计 ~ ルナ・ダイアル ) 歌词

歌曲 月光照らすはシリアルキラー(月时计 ~ ルナ・ダイアル )
歌手 めらみぽっぷ
专辑
下载 Image LRC TXT
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:03.13]
[00:41.33] 『ちょっとそこのお嬢サン
[00:43.17] 愛を語りまセンか
[00:45.32] 月夜にめぐり逢ったこの縁に
[00:49.82]
[00:50.13] 流麗蒼美の瞳
[00:51.81] 月光 照らす銀の髪
[00:54.03] 今宵の誰よりも輝いております
[00:58.73]
[00:58.85] 昨今夜な夜な現れる
[01:00.58] 夜霧の幻影の恐怖が
[01:02.70] もしも貴女を脅かすならば
[01:07.25]
[01:07.56] 僭越ながら私
[01:09.20] 愛の語らい序でに
[01:11.38] 貴女の行先へお供致しましょう』
[01:15.83]
[01:16.13] “嗚呼、嬉しいわ 今宵の私のお相手は貴方?
[01:24.77] ねえ、過ごしましょう 蠱惑的で幻想的な一夜を”
[01:33.44]
[01:33.62] 出会いは唐突ながら
[01:37.68] 月明かりの下 惹かれ行く
[01:42.40]
[01:42.41] 月夜に飢える昏い眼をした狼の気配は
[01:50.65]
[01:51.15] 押し付けがましの愛は
[01:55.24] 今宵も向かう先を探す
[01:59.61]
[01:59.87] その仮面の下に気づかれることも無いままに
[02:07.99] 今宵も獲物を求め…
[02:14.05]
[02:21.62]
[02:21.63] 『草木も眠る夜更けに
[02:23.45] 外を出歩く貴女
[02:25.68] そもそも何処へお出ででしたか』
[02:30.24]
[02:30.47] “どうかお気になさらずに
[02:32.19] 淑女の秘密を暴くのは
[02:34.37] 紳士にあるまじき行いではなくて?”
[02:38.87]
[02:39.12] 『月の綺麗な夜こそ
[02:40.90] 気をつけなければならないさ
[02:43.08] 夜な夜な現れる殺人鬼に』
[02:47.69]
[02:47.86] “月の照らす静寂に
[02:49.63] 騒ぎ立てる者こそ
[02:51.72] 消えて亡くなればよろしいのではなくて?”
[02:56.34]
[02:56.51]
[02:56.52] 『嗚呼、イケナイよ 殺人鬼を悪戯に駆り立てる言葉』
[03:05.26] “ねえ、怯え惑う者にこそ殺人鬼は現れるそうよ?”
[03:13.76]
[03:13.94]
[03:13.95] 出会いは唐突ながら
[03:18.06] 月明かりの下惹かれ行く
[03:22.71]
[03:22.72] 月夜に飢える昏い眼をした狼の気配は
[03:31.20]
[03:31.38] 深まる夜のしじまに
[03:35.55] 霧満ちる都市の灯の中で
[03:40.19]
[03:40.20] 男と女は踊る、互いに狙いを定めて
[03:48.88] 今宵も獲物はそこに…
[03:54.36]
[04:04.25]
[04:21.46] ah_ 人気も途絶えた
[04:27.70] 暗い、通り、午前二時過ぎ
[04:30.29] 月を背に殺人鬼は牙を剥いた…!
[04:38.91]
[04:39.00]
[04:39.01] 出会いも唐突ならば
[04:43.15] 別れも刹那の出来事
[04:47.48]
[04:47.50] 月夜に嗤う紅い眼をした狼の姿は
[04:56.53]
[04:56.54] 月を映すナイフを手に
[05:00.89] 佇む殺人鬼
[05:05.03]
[05:05.04] けして満たされること無くやがては再び彷徨う
[05:13.73] 今宵も獲物は何処に…
[05:22.74]
[05:41.26]
ti:
ar:
al:
[00:03.13]
[00:41.33] niang
[00:43.17] ai yu
[00:45.32] yue ye feng yuan
[00:49.82]
[00:50.13] liu li cang mei tong
[00:51.81] yue guang  zhao yin fa
[00:54.03] jin xiao shui hui
[00:58.73]
[00:58.85] zuo jin ye ye xian
[01:00.58] ye wu huan ying kong bu
[01:02.70] gui nv xie
[01:07.25]
[01:07.56] jian yue si
[01:09.20] ai yu xu
[01:11.38] gui nv xing xian gong zhi
[01:15.83]
[01:16.13] " wu hu xi  jin xiao si xiang shou gui fang?
[01:24.77] guo  gu huo de huan xiang de yi ye"
[01:33.44]
[01:33.62] chu hui tang tu
[01:37.68] yue ming xia  re xing
[01:42.40]
[01:42.41] yue ye ji hun yan lang qi pei
[01:50.65]
[01:51.15] ya fu ai
[01:55.24] jin xiao xiang xian tan
[01:59.61]
[01:59.87] jia mian xia qi wu
[02:07.99] jin xiao huo wu qiu
[02:14.05]
[02:21.62]
[02:21.63] cao mu mian ye geng
[02:23.45] wai chu bu gui nv
[02:25.68] he chu chu
[02:30.24]
[02:30.47] " qi
[02:32.19] shu nv mi mi bao
[02:34.37] shen shi xing?"
[02:38.87]
[02:39.12] yue qi li ye
[02:40.90] qi
[02:43.08] ye ye xian sha ren gui
[02:47.69]
[02:47.86] " yue zhao jing ji
[02:49.63] sao li zhe
[02:51.72] xiao wang?"
[02:56.34]
[02:56.51]
[02:56.52] wu hu  sha ren gui e hu qu li yan ye
[03:05.26] " qie huo zhe sha ren gui xian?"
[03:13.76]
[03:13.94]
[03:13.95] chu hui tang tu
[03:18.06] yue ming xia re xing
[03:22.71]
[03:22.72] yue ye ji hun yan lang qi pei
[03:31.20]
[03:31.38] shen ye
[03:35.55] wu man du shi deng zhong
[03:40.19]
[03:40.20] nan nv yong hu ju ding
[03:48.88] jin xiao huo wu
[03:54.36]
[04:04.25]
[04:21.46] ah_ ren qi tu jue
[04:27.70] an tong wu qian er shi guo
[04:30.29] yue bei sha ren gui ya bo!
[04:38.91]
[04:39.00]
[04:39.01] chu hui tang tu
[04:43.15] bie cha na chu lai shi
[04:47.48]
[04:47.50] yue ye chi hong yan lang zi
[04:56.53]
[04:56.54] yue ying shou
[05:00.89] zhu sha ren gui
[05:05.03]
[05:05.04] man wu zai pang huang
[05:13.73] jin xiao huo wu he chu
[05:22.74]
[05:41.26]
ti:
ar:
al:
[00:03.13]
[00:41.33] niáng
[00:43.17] ài yǔ
[00:45.32] yuè yè féng yuán
[00:49.82]
[00:50.13] liú lì cāng měi tóng
[00:51.81] yuè guāng  zhào yín fà
[00:54.03] jīn xiāo shuí huī
[00:58.73]
[00:58.85] zuó jīn yè yè xiàn
[01:00.58] yè wù huàn yǐng kǒng bù
[01:02.70] guì nǚ xié
[01:07.25]
[01:07.56] jiàn yuè sī
[01:09.20] ài yǔ xù
[01:11.38] guì nǚ xíng xiān gōng zhì
[01:15.83]
[01:16.13] " wū hū xī  jīn xiāo sī xiāng shǒu guì fāng?
[01:24.77] guò  gǔ huò de huàn xiǎng de yī yè"
[01:33.44]
[01:33.62] chū huì táng tū
[01:37.68] yuè míng xià  rě xíng
[01:42.40]
[01:42.41] yuè yè jī hūn yǎn láng qì pèi
[01:50.65]
[01:51.15] yā fù ài
[01:55.24] jīn xiāo xiàng xiān tàn
[01:59.61]
[01:59.87] jiǎ miàn xià qì wú
[02:07.99] jīn xiāo huò wù qiú
[02:14.05]
[02:21.62]
[02:21.63] cǎo mù mián yè gèng
[02:23.45] wài chū bù guì nǚ
[02:25.68] hé chǔ chū
[02:30.24]
[02:30.47] " qì
[02:32.19] shū nǚ mì mì bào
[02:34.37] shēn shì xíng?"
[02:38.87]
[02:39.12] yuè qǐ lì yè
[02:40.90]
[02:43.08] yè yè xiàn shā rén guǐ
[02:47.69]
[02:47.86] " yuè zhào jìng jì
[02:49.63] sāo lì zhě
[02:51.72] xiāo wáng?"
[02:56.34]
[02:56.51]
[02:56.52] wū hū  shā rén guǐ è hū qū lì yán yè
[03:05.26] " qiè huò zhě shā rén guǐ xiàn?"
[03:13.76]
[03:13.94]
[03:13.95] chū huì táng tū
[03:18.06] yuè míng xià rě xíng
[03:22.71]
[03:22.72] yuè yè jī hūn yǎn láng qì pèi
[03:31.20]
[03:31.38] shēn yè
[03:35.55] wù mǎn dū shì dēng zhōng
[03:40.19]
[03:40.20] nán nǚ yǒng hù jū dìng
[03:48.88] jīn xiāo huò wù
[03:54.36]
[04:04.25]
[04:21.46] ah_ rén qì tú jué
[04:27.70] àn tōng wǔ qián èr shí guò
[04:30.29] yuè bèi shā rén guǐ yá bō!
[04:38.91]
[04:39.00]
[04:39.01] chū huì táng tū
[04:43.15] bié chà nà chū lái shì
[04:47.48]
[04:47.50] yuè yè chī hóng yǎn láng zī
[04:56.53]
[04:56.54] yuè yìng shǒu
[05:00.89] zhù shā rén guǐ
[05:05.03]
[05:05.04] mǎn wú zài páng huáng
[05:13.73] jīn xiāo huò wù hé chǔ
[05:22.74]
[05:41.26]
[00:41.33] 『喂,那边的那位小姐
[00:43.17] 不来说些爱的话语吗?
[00:45.32] 难得有缘相遇在这月夜之下
[00:50.13] 琉璃苍美的眼睛
[00:51.81] 映着月光的银发
[00:54.03] 今夜的你比谁都要闪耀动人
[00:58.85] 最近每晚都会出现
[01:00.58] 夜雾中恐怖的幻影
[01:02.70] 要是让你遇到危险就不好了
[01:07.56] 虽然有些冒昧,就请
[01:09.20] 允许我带着爱的话语
[01:11.38] 陪伴在你身边,护送你回去吧』
[01:16.13] “啊,真开心呢,今夜我的伴侣就是先生你吗?
[01:24.77] 呐,就让我们一起渡过这诱人的幻想(浪漫)的一夜吧”
[01:33.62] 相遇竟是如此的突然
[01:37.68] 两人在月光之下相互吸引
[01:42.41] 月夜里饥饿的睁着阴暗双眼的狼的气息
[01:51.15] 今夜也在继续地找寻
[01:55.24] 那咄咄逼人的爱情
[01:59.87] 依然没有人觉察到藏在这假面之下的本性
[02:07.99] 今夜也在渴求着猎物
[02:21.63] 『在草木也已睡下的
[02:23.45] 深夜里外出的你
[02:25.68] 到底在想着去什么地方呢』
[02:30.47] “总之请你不要在意
[02:32.19] 揭露淑女(Lady)的秘密
[02:34.37] 难道不是绅士(你)所不该做的事情?”
[02:39.12] 『正因为是绮丽的月夜
[02:40.90] 才不得不更加小心
[02:43.08] 那每一夜都会出现的杀人鬼(Serial killer)』
[02:47.86] “那种在月光的静谧下
[02:49.63] 还吵吵闹闹的家伙
[02:51.72] 把他抹杀掉什么的就没问题了吧?”
[02:56.52] 『啊,这可不行呀 说出这种恶意地挑衅杀人鬼的话』
[03:05.26] “呐,但是杀人鬼(她)不是只在胆小的人的面前才敢出现吗?”
[03:13.95] 相遇竟是如此的突然
[03:18.06] 两人在月光之下相互吸引
[03:22.72] 月夜里饥饿的睁着阴暗双眼的狼的气息
[03:31.38] 在深沉的夜的静寂里
[03:35.55] 在蒙着雾的都市的灯光下
[03:40.20] 男人与女人共舞着,决定瞄准着彼此的要害
[03:48.88] 今夜的猎物就在这里…
[04:21.46] 啊,人烟渐渐地散去
[04:27.70] 昏暗的街道,午夜二时
[04:30.29] 背对着月光的杀人鬼终于亮出了獠牙…!
[04:39.01] 相遇若是如此的突然
[04:43.15] 那么在刹那之间就是别离
[04:47.50] 月夜之下诡笑着亮出绯色双眼的狼的身姿
[04:56.54] 手里的匕首映着月光
[05:00.89] 伫立着的杀人鬼(Serial killer)
[05:05.04] 完全无法得到满足地,很快又开始了游荡
[05:13.73] 今夜的猎物又在何处呢…
月光照らすはシリアルキラー(月时计 ~ ルナ・ダイアル  ) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)