[00:10.95] |
いつか見た夢の話 |
[00:18.72] |
遠い遠い国の事 |
[00:24.41] |
仕舞い忘れた |
[00:30.10] |
私たちの旅 |
[00:35.89] |
|
[01:01.00] |
忘れ物 |
[01:06.42] |
置いてきた |
[01:12.07] |
網棚の |
[01:17.66] |
上にあった |
[01:23.34] |
まだ時間が |
[01:29.01] |
かかるみたい |
[01:34.69] |
寝てでいいよ |
[01:40.44] |
ほら 肩にもたれて |
[01:46.22] |
|
[01:46.50] |
深い深い眠りに |
[01:51.23] |
落ちると聞こえるの |
[01:58.03] |
ほら 懐かしい声 |
[02:03.61] |
君の声 |
[02:07.61] |
|
[02:08.35] |
’二人ならどこまででも |
[02:15.76] |
行けると信じている’ |
[02:21.14] |
と笑う君を |
[02:26.51] |
嗚呼 愛しいと思う |
[02:31.17] |
流れてく景色 |
[02:35.88] |
揺れる列車 |
[02:40.42] |
とこの思が紡ぐんだ |
[02:47.38] |
君に今は身を任せよう |
[02:56.85] |
|
[03:39.78] |
’二人で歩けないなら |
[03:47.17] |
そこに意味はないんだ’ |
[03:52.60] |
と泣いた君は |
[03:58.11] |
嗚呼 美しいと思う |
[04:02.55] |
境界を超えて 届け |
[04:10.09] |
あの日の記憶の欠片 |
[04:15.90] |
いつか思い出すよ |
[04:22.59] |
この旅路を |
[04:26.69] |
|
[00:10.95] |
jian meng hua |
[00:18.72] |
yuan yuan guo shi |
[00:24.41] |
shi wu wang |
[00:30.10] |
si lv |
[00:35.89] |
|
[01:01.00] |
wang wu |
[01:06.42] |
zhi |
[01:12.07] |
wang peng |
[01:17.66] |
shang |
[01:23.34] |
shi jian |
[01:29.01] |
|
[01:34.69] |
qin |
[01:40.44] |
jian |
[01:46.22] |
|
[01:46.50] |
shen shen mian |
[01:51.23] |
luo wen |
[01:58.03] |
huai sheng |
[02:03.61] |
jun sheng |
[02:07.61] |
|
[02:08.35] |
' er ren |
[02:15.76] |
xing xin' |
[02:21.14] |
xiao jun |
[02:26.51] |
wu hu ai si |
[02:31.17] |
liu jing se |
[02:35.88] |
yao lie che |
[02:40.42] |
si fang |
[02:47.38] |
jun jin shen ren |
[02:56.85] |
|
[03:39.78] |
' er ren bu |
[03:47.17] |
yi wei' |
[03:52.60] |
qi jun |
[03:58.11] |
wu hu mei si |
[04:02.55] |
jing jie chao jie |
[04:10.09] |
ri ji yi qian pian |
[04:15.90] |
si chu |
[04:22.59] |
lv lu |
[04:26.69] |
|
[00:10.95] |
jiàn mèng huà |
[00:18.72] |
yuǎn yuǎn guó shì |
[00:24.41] |
shì wǔ wàng |
[00:30.10] |
sī lǚ |
[00:35.89] |
|
[01:01.00] |
wàng wù |
[01:06.42] |
zhì |
[01:12.07] |
wǎng péng |
[01:17.66] |
shàng |
[01:23.34] |
shí jiān |
[01:29.01] |
|
[01:34.69] |
qǐn |
[01:40.44] |
jiān |
[01:46.22] |
|
[01:46.50] |
shēn shēn mián |
[01:51.23] |
luò wén |
[01:58.03] |
huái shēng |
[02:03.61] |
jūn shēng |
[02:07.61] |
|
[02:08.35] |
' èr rén |
[02:15.76] |
xíng xìn' |
[02:21.14] |
xiào jūn |
[02:26.51] |
wū hū ài sī |
[02:31.17] |
liú jǐng sè |
[02:35.88] |
yáo liè chē |
[02:40.42] |
sī fǎng |
[02:47.38] |
jūn jīn shēn rèn |
[02:56.85] |
|
[03:39.78] |
' èr rén bù |
[03:47.17] |
yì wèi' |
[03:52.60] |
qì jūn |
[03:58.11] |
wū hū měi sī |
[04:02.55] |
jìng jiè chāo jiè |
[04:10.09] |
rì jì yì qiàn piàn |
[04:15.90] |
sī chū |
[04:22.59] |
lǚ lù |
[04:26.69] |
|
[00:10.95] |
那时我们所看到的梦 |
[00:18.72] |
是一个遥远国度的故事 |
[00:24.41] |
忘记了结尾的 |
[00:30.10] |
我们的旅途 |
[01:01.00] |
遗忘之物 |
[01:06.42] |
放置在 |
[01:12.07] |
行李架的 |
[01:17.66] |
上面 |
[01:23.34] |
时间 |
[01:29.01] |
仍然充裕 |
[01:34.69] |
睡觉好了 |
[01:40.44] |
看 靠着我的肩膀吧 |
[01:46.50] |
陷入了深深的 |
[01:51.23] |
睡眠之中听到了 |
[01:58.03] |
令人怀念的 声音 |
[02:03.61] |
是你的声音 |
[02:08.35] |
二人同行的话无论何处 |
[02:15.76] |
都能相信着前往 |
[02:21.14] |
你笑着说 |
[02:26.51] |
啊 多么可爱啊 |
[02:31.17] |
一闪而过的景色 |
[02:35.88] |
摇晃的列车 |
[02:40.42] |
和这份思念混在一起的旅途 |
[02:47.38] |
现在和我一起交给你吧 |
[03:39.78] |
二人不一起迈出步伐的话 |
[03:47.17] |
那就什么意义都没有了 |
[03:52.60] |
你哭着说 |
[03:58.11] |
啊 多么美丽啊 |
[04:02.55] |
越过境界线 去触及 |
[04:10.09] |
那天的记忆的残片 |
[04:15.90] |
总有一天你会想起的吧 |
[04:22.59] |
这段旅程 |