[ti:人魚の憂鬱] | |
[ar:ヤマイ] | |
[00:25.29] | 変わらない海の底の底 |
[00:30.96] | 深すぎたわ 蒼色のお家 |
[00:37.68] | 今は見えない沢山の想い出だけ浮かんだ |
[00:50.15] | 描いてた夢の果ての果て |
[00:55.94] | 遠すぎたわ 未来の予想図 |
[01:02.59] | 今も聴こえる波音が虚しさだけ運んだ |
[01:15.86] | 歌う声さえ 想う言葉も失くして |
[01:27.65] | 人魚の涙 海へ還る |
[01:33.69] | 声を失くした私の代わり |
[01:39.98] | いつかこの声 戻るならば |
[01:45.86] | 貴方の名前を一番に |
[01:53.85] | 呼ばせて欲しい |
[02:14.37] | 覚束ない二本の裸足は |
[02:20.15] | 冷たすぎて凍えてしまいそう |
[02:26.78] | 今に怯えて泣きそうな私を抱きしめて |
[02:40.06] | 歌はあげたの だからお願い気づいて |
[02:51.71] | 人魚の涙 泡になって |
[02:57.95] | 声を失くした私は消える |
[03:04.10] | いつか貴方が気づいたなら |
[03:10.01] | 私の代わりに思いきり |
[03:18.06] | 泣いて欲しい |
[03:21.98] | さよなら言えないまま |
[03:25.94] | もうすぐ泡になるんだろう |
[03:32.16] | 人魚の憂鬱 空に溶け |
[03:38.34] | 何も残らなくなるんだ |
[03:47.81] | 人魚は海と空へ還る |
[03:54.02] | 声を失くした私は消えた |
[04:00.23] | いつかこの地に戻るならば |
[04:06.22] | 貴方の名前を一番に |
[04:14.26] | 呼ばせて欲しい |
[04:23.96] |
ti: ren yu you yu | |
ar: | |
[00:25.29] | bian hai di di |
[00:30.96] | shen cang se jia |
[00:37.68] | jin jian ze shan xiang chu fu |
[00:50.15] | miao meng guo guo |
[00:55.94] | yuan wei lai yu xiang tu |
[01:02.59] | jin ting bo yin xu yun |
[01:15.86] | ge sheng xiang yan ye shi |
[01:27.65] | ren yu lei hai hai |
[01:33.69] | sheng shi si dai |
[01:39.98] | sheng ti |
[01:45.86] | gui fang ming qian yi fan |
[01:53.85] | hu yu |
[02:14.37] | jue shu er ben luo zu |
[02:20.15] | leng dong |
[02:26.78] | jin qie qi si bao |
[02:40.06] | ge yuan qi |
[02:51.71] | ren yu lei pao |
[02:57.95] | sheng shi si xiao |
[03:04.10] | gui fang qi |
[03:10.01] | si dai si |
[03:18.06] | qi yu |
[03:21.98] | yan |
[03:25.94] | pao |
[03:32.16] | ren yu you yu kong rong |
[03:38.34] | he can |
[03:47.81] | ren yu hai kong hai |
[03:54.02] | sheng shi si xiao |
[04:00.23] | di ti |
[04:06.22] | gui fang ming qian yi fan |
[04:14.26] | hu yu |
[04:23.96] |
ti: rén yú yōu yù | |
ar: | |
[00:25.29] | biàn hǎi dǐ dǐ |
[00:30.96] | shēn cāng sè jiā |
[00:37.68] | jīn jiàn zé shān xiǎng chū fú |
[00:50.15] | miáo mèng guǒ guǒ |
[00:55.94] | yuǎn wèi lái yǔ xiǎng tú |
[01:02.59] | jīn tīng bō yīn xū yùn |
[01:15.86] | gē shēng xiǎng yán yè shī |
[01:27.65] | rén yú lèi hǎi hái |
[01:33.69] | shēng shī sī dài |
[01:39.98] | shēng tì |
[01:45.86] | guì fāng míng qián yī fān |
[01:53.85] | hū yù |
[02:14.37] | jué shù èr běn luǒ zú |
[02:20.15] | lěng dòng |
[02:26.78] | jīn qiè qì sī bào |
[02:40.06] | gē yuàn qì |
[02:51.71] | rén yú lèi pào |
[02:57.95] | shēng shī sī xiāo |
[03:04.10] | guì fāng qì |
[03:10.01] | sī dài sī |
[03:18.06] | qì yù |
[03:21.98] | yán |
[03:25.94] | pào |
[03:32.16] | rén yú yōu yù kōng róng |
[03:38.34] | hé cán |
[03:47.81] | rén yú hǎi kōng hái |
[03:54.02] | shēng shī sī xiāo |
[04:00.23] | dì tì |
[04:06.22] | guì fāng míng qián yī fān |
[04:14.26] | hū yù |
[04:23.96] |
[00:25.29] | 永无变化的海底 |
[00:30.96] | 苍蓝的家在如此深渊 |
[00:37.68] | 现在已看不见 徒留众多回忆浮现 |
[00:50.15] | 曾描绘的梦想尽头 |
[00:55.94] | 未来蓝图 那样遥不可及 |
[01:02.59] | 如今仍能听到的海浪声 徒增空虚 |
[01:15.86] | 连歌声与想说的话语都失去 |
[01:27.65] | 人鱼的眼泪 回归大海 |
[01:33.69] | 代替了失去声音的我 |
[01:39.98] | 若有一天 重获声音 |
[01:45.86] | 最想呼唤的 |
[01:53.85] | 是你的名字 |
[02:14.37] | 不稳的一双光脚 |
[02:20.15] | 仿佛要冻僵 |
[02:26.78] | 请抱紧因害怕而快要哭泣的我 |
[02:40.06] | 我给你唱过歌 拜托想起来 |
[02:51.71] | 人鱼的眼泪 化为泡沫 |
[02:57.95] | 没了声音的我将要消失 |
[03:04.10] | 若有一天 你能记起我 |
[03:10.01] | 希望你能替我 尽情地 |
[03:18.06] | 大哭一场 |
[03:21.98] | 再见都没来得及说 |
[03:25.94] | 马上就要变成泡沫了吧 |
[03:32.16] | 人鱼的忧郁 溶于天空 |
[03:38.34] | 什么都留不下 |
[03:47.81] | 人鱼回归海洋苍穹 |
[03:54.02] | 失去声音的我已经消逝 |
[04:00.23] | 若有一天 能重返这世界 |
[04:06.22] | 最想呼唤的 |
[04:14.26] | 是你的名字 |