Alice
[00:11.250] 遠い、遠い、笑えない話。/
[00:17.200] いつか、ぼくが 居なくなったなら
[00:23.200] 深い、深い 森に落ちた
[00:29.190] きみは一人で行くんだぜ。
[00:35.500] 繋いだ手には柔らかな
[00:41.210] 握った指が ゆるり、ほどけたら。
[00:47.250] 枯れた音色の鐘が鳴る。
[00:53.260] きみは一人で行くんだぜ。
[00:59.130] そのまま二人 歩んで一人
[01:05.300] 嘘付く声に もう 絶え絶えに。
[01:11.600] うつむき二人 影が一つ
[01:17.140] 僕も独りで行くんだぜ?
[01:23.300] きみは淡い恋に落ちた。
[01:29.220] 高い高い崖に咲く花。
[01:35.270] 「届かないなぁ。」
[01:38.160] わかってるくせに。
[01:41.259] 今度は一人で行くんだぜ。
[02:11.210] 遠い、遠い、笑えない話。
[02:17.850] いつか、ぼくが 居なくなったなら
[02:23.830] 深い、深い 森に落ちた
[02:30.110] きみは一人で行くんだぜ。
[02:36.330] それから一人 歩いて独り
[02:42.370] 嘘付く事に もう 疲れた。
[02:48.900] うつむき独り 黄金の部屋
[02:54.430] きみとふたりでいたんだぜ
[03:00.420] 僕は深い森に落ちた。
[03:06.460] 黒く煤けて 汚れた果実
[03:12.380] それで終わり それだけの話
[03:18.450] きみはひとりでゆくんだぜ。
[00:11.250] yuan yuan xiao hua.
[00:17.200] ju
[00:23.200] shen shen sen luo
[00:29.190] yi ren xing.
[00:35.500] ji shou rou
[00:41.210] wo zhi .
[00:47.250] ku yin se zhong ming.
[00:53.260] yi ren xing.
[00:59.130] er ren bu yi ren
[01:05.300] xu fu sheng jue jue.
[01:11.600] er ren ying yi
[01:17.140] pu du xing?
[01:23.300] dan lian luo.
[01:29.220] gao gao ya xiao hua.
[01:35.270] jie.
[01:38.160] .
[01:41.259] jin du yi ren xing.
[02:11.210] yuan yuan xiao hua.
[02:17.850] ju
[02:23.830] shen shen sen luo
[02:30.110] yi ren xing.
[02:36.330] yi ren bu du
[02:42.370] xu fu shi pi.
[02:48.900] du huang jin bu wu
[02:54.430]
[03:00.420] pu shen sen luo.
[03:06.460] hei mei wu guo shi
[03:12.380] zhong hua
[03:18.450] .
[00:11.250] yuǎn yuǎn xiào huà.
[00:17.200]
[00:23.200] shēn shēn sēn luò
[00:29.190] yī rén xíng.
[00:35.500] jì shǒu róu
[00:41.210] wò zhǐ .
[00:47.250] kū yīn sè zhōng míng.
[00:53.260] yī rén xíng.
[00:59.130] èr rén bù yī rén
[01:05.300] xū fù shēng jué jué.
[01:11.600] èr rén yǐng yī
[01:17.140] pú dú xíng?
[01:23.300] dàn liàn luò.
[01:29.220] gāo gāo yá xiào huā.
[01:35.270] jiè.
[01:38.160] .
[01:41.259] jīn dù yī rén xíng.
[02:11.210] yuǎn yuǎn xiào huà.
[02:17.850]
[02:23.830] shēn shēn sēn luò
[02:30.110] yī rén xíng.
[02:36.330] yī rén bù dú
[02:42.370] xū fù shì pí.
[02:48.900] dú huáng jīn bù wū
[02:54.430]
[03:00.420] pú shēn sēn luò.
[03:06.460] hēi méi wū guǒ shí
[03:12.380] zhōng huà
[03:18.450] .
[00:11.250] 久远、久远、无法玩笑之谈。
[00:17.200] 哪一天、如果我 不再留于此
[00:23.200] 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
[00:29.190] 你会一个人 走下去的吧。
[00:35.500] 体温牵系的手传来 柔软的体温
[00:41.210] 交握的手指若缓缓松脱放下的话
[00:47.250] 枯竭音色的钟便要鸣响。
[00:53.260] 你会一个人 继续走下去的吧。
[00:59.130] 就这样的两人 步去变为一人
[01:05.300] 就连虚假的语声也已经渐衰颓弱化
[01:11.600] 垂首的二人 阴影为一
[01:17.140] 我也会独自 走下去的吧?
[01:23.300] 你沉溺于淡淡恋情。
[01:29.220] 犹若高高悬崖绽放之花。
[01:35.270] 「相通不了哪。」
[01:38.160] 尽管我是明白的。
[01:41.259] 这次便要一个人继续走下去的吧。
[02:11.210] 久远、久远、无法玩笑之谈。
[02:17.850] 哪一天、如果我 不再留于此
[02:23.830] 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
[02:30.110] 你会一个人 走下去的吧。
[02:36.330] 从此以后一个人 迈步独行
[02:42.370] 就连虚假之事 也已经 疲于应付了。
[02:48.900] 独自垂首于 黄金之密室
[02:54.430] 你与我们俩就在那吧。
[03:00.420] 我沉溺于深深森林。
[03:06.460] 犹若熏染乌脏 污秽之果实。
[03:12.380] 这就是结束了 不过如此之谈
[03:18.450] 你会独自一人走下去的吧。
Alice 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)