[00:00.00] | 作词 : RD-Sounds |
[00:22.950] | 四月から小学校だね なんて話しながら |
[00:35.110] | 穏やかな幸せの中 埋もれている―― |
[01:26.750] | |
[01:27.260] | 友達でも見つけたの |
[01:33.150] | 足を止めて手を振っていたわが子の |
[01:39.160] | |
[01:39.350] | ――その先には誰もいない。 |
[01:43.500] | |
[01:45.120] | 不吉な予感はまるで小波のように |
[01:52.880] | |
[02:04.750] | |
[02:06.180] | ねぇ、そこに何かいるの? |
[02:12.150] | …ねぇ、お母さんにも分かるように、教えて。 |
[02:18.080] | |
[02:18.300] | この子は答えずに |
[02:24.150] | 私の声にも気付いていないようで |
[02:30.600] | |
[02:30.930] | 遠い昔に忘れ去った記憶が |
[02:35.890] | 形なき影を纏って突然蘇る |
[02:41.900] | |
[02:42.110] | 人の身でありながら |
[02:45.120] | 神となったはずが |
[02:48.090] | 結局求めたのは人の幸せ |
[02:53.860] | |
[02:54.250] | 幸せの証は |
[02:57.130] | 此処にこうして居るから |
[03:00.170] | 後悔など無いと心震わせて |
[03:06.640] | |
[03:23.190] | |
[03:24.130] | 誰を見ているのかわからない |
[03:30.140] | 名前を聞いてみてもわからない |
[03:36.150] | それと話をしては駄目なのと |
[03:41.780] | 呼びかける私に振り向いて |
[03:46.670] | |
[03:47.320] | 「おかあさん、かみさまっているとおもう?」 |
[03:53.080] | |
[04:15.090] | |
[04:16.810] | 沈みゆく夕闇に |
[04:19.920] | この子の姿が |
[04:22.940] | とても小さく見えてただ怖かった |
[04:28.620] | |
[04:28.860] | 何を見てしまったか |
[04:31.910] | もはや確かめもせず |
[04:35.050] | わが子を前にして崩れ落ちながら |
[04:41.100] | |
[04:41.320] | この子の見る |
[04:42.130] | 神に向かって |
[04:43.450] | 溢れる思いを |
[04:47.300] | |
[04:47.500] | 何故 私をずっと |
[04:50.000] | 放っておかれないのですか |
[04:53.200] | 背を向けた私を怨んでおいでですか |
[04:59.250] | |
[04:59.430] | 何故 今なって |
[05:01.930] | 御姿をあらわされたのですか |
[05:05.210] | たとえ捨てたとて逃れられぬ定めなのですか |
[05:11.170] | |
[05:11.410] | 私は 怖かったのです |
[05:17.230] | 幸せになりたかったのです |
[05:21.720] | |
[05:22.810] | どうかこの子には手を出さないでと祈る |
[05:27.070] | 祈る神が目の前に居たとしても |
[05:34.980] | 「儚き信仰」(薄っぺらなその甘え)に縋りながら |
[05:40.760] | |
[05:40.970] | わが子を抱きしめる |
[05:46.900] | 強く強く抱きしめる |
[05:53.670] |
[00:00.00] | zuo ci : RDSounds |
[00:22.950] | si yue xiao xue xiao hua |
[00:35.110] | wen xing zhong mai |
[01:26.750] | |
[01:27.260] | you da jian |
[01:33.150] | zu zhi shou zhen zi |
[01:39.160] | |
[01:39.350] | xian shui. |
[01:43.500] | |
[01:45.120] | bu ji yu gan xiao bo |
[01:52.880] | |
[02:04.750] | |
[02:06.180] | he? |
[02:12.150] | mu fen jiao. |
[02:18.080] | |
[02:18.300] | zi da |
[02:24.150] | si sheng qi fu |
[02:30.600] | |
[02:30.930] | yuan xi wang qu ji yi |
[02:35.890] | xing ying chan tu ran su |
[02:41.900] | |
[02:42.110] | ren shen |
[02:45.120] | shen |
[02:48.090] | jie ju qiu ren xing |
[02:53.860] | |
[02:54.250] | xing zheng |
[02:57.130] | ci chu ju |
[03:00.170] | hou hui wu xin zhen |
[03:06.640] | |
[03:23.190] | |
[03:24.130] | shui jian |
[03:30.140] | ming qian wen |
[03:36.150] | hua tuo mu |
[03:41.780] | hu si zhen xiang |
[03:46.670] | |
[03:47.320] | ? |
[03:53.080] | |
[04:15.090] | |
[04:16.810] | shen xi an |
[04:19.920] | zi zi |
[04:22.940] | xiao jian bu |
[04:28.620] | |
[04:28.860] | he jian |
[04:31.910] | que |
[04:35.050] | zi qian beng luo |
[04:41.100] | |
[04:41.320] | zi jian |
[04:42.130] | shen xiang |
[04:43.450] | yi si |
[04:47.300] | |
[04:47.500] | he gu si |
[04:50.000] | fang |
[04:53.200] | bei xiang si yuan |
[04:59.250] | |
[04:59.430] | he gu jin |
[05:01.930] | yu zi |
[05:05.210] | she tao ding |
[05:11.170] | |
[05:11.410] | si bu |
[05:17.230] | |
[05:21.720] | |
[05:22.810] | zi shou chu qi |
[05:27.070] | qi shen mu qian ju |
[05:34.980] | meng xin yang bao gan zhui |
[05:40.760] | |
[05:40.970] | zi bao |
[05:46.900] | qiang qiang bao |
[05:53.670] |
[00:00.00] | zuò cí : RDSounds |
[00:22.950] | sì yuè xiǎo xué xiào huà |
[00:35.110] | wěn xìng zhōng mái |
[01:26.750] | |
[01:27.260] | yǒu dá jiàn |
[01:33.150] | zú zhǐ shǒu zhèn zi |
[01:39.160] | |
[01:39.350] | xiān shuí. |
[01:43.500] | |
[01:45.120] | bù jí yǔ gǎn xiǎo bō |
[01:52.880] | |
[02:04.750] | |
[02:06.180] | hé? |
[02:12.150] | mǔ fēn jiào. |
[02:18.080] | |
[02:18.300] | zi dá |
[02:24.150] | sī shēng qì fù |
[02:30.600] | |
[02:30.930] | yuǎn xī wàng qù jì yì |
[02:35.890] | xíng yǐng chán tū rán sū |
[02:41.900] | |
[02:42.110] | rén shēn |
[02:45.120] | shén |
[02:48.090] | jié jú qiú rén xìng |
[02:53.860] | |
[02:54.250] | xìng zhèng |
[02:57.130] | cǐ chǔ jū |
[03:00.170] | hòu huǐ wú xīn zhèn |
[03:06.640] | |
[03:23.190] | |
[03:24.130] | shuí jiàn |
[03:30.140] | míng qián wén |
[03:36.150] | huà tuó mù |
[03:41.780] | hū sī zhèn xiàng |
[03:46.670] | |
[03:47.320] | ? |
[03:53.080] | |
[04:15.090] | |
[04:16.810] | shěn xī àn |
[04:19.920] | zi zī |
[04:22.940] | xiǎo jiàn bù |
[04:28.620] | |
[04:28.860] | hé jiàn |
[04:31.910] | què |
[04:35.050] | zi qián bēng luò |
[04:41.100] | |
[04:41.320] | zi jiàn |
[04:42.130] | shén xiàng |
[04:43.450] | yì sī |
[04:47.300] | |
[04:47.500] | hé gù sī |
[04:50.000] | fàng |
[04:53.200] | bèi xiàng sī yuàn |
[04:59.250] | |
[04:59.430] | hé gù jīn |
[05:01.930] | yù zī |
[05:05.210] | shě táo dìng |
[05:11.170] | |
[05:11.410] | sī bù |
[05:17.230] | xìng |
[05:21.720] | |
[05:22.810] | zi shǒu chū qí |
[05:27.070] | qí shén mù qián jū |
[05:34.980] | méng xìn yǎng báo gān zhuì |
[05:40.760] | |
[05:40.970] | zi bào |
[05:46.900] | qiáng qiáng bào |
[05:53.670] |
[00:00.00] | |
[00:22.950] | 四月開始就要念小學了喔 一邊說著相關的事情 |
[00:35.110] | 就被埋在那安穩的幸福之中 |
[01:27.260] | 她會認識到朋友嗎 |
[01:33.150] | 我那停下來揮著手的孩子 |
[01:39.350] | –在那邊卻任誰也不在 |
[01:45.120] | 不祥的預感 有如漣漪一般 |
[02:06.180] | 吶 那邊有什麼嗎? |
[02:12.150] | …吶 以母親也能明白的方式 告訴我吧 |
[02:18.300] | 但孩子卻沒有回答 |
[02:24.150] | 就像完全沒留意到我的聲音一般 |
[02:30.930] | 從很久以前已被忘記的記憶 |
[02:35.890] | 身體如被無形的影子纏繞著 突然想起了 |
[02:42.110] | 以人類的身驅誕生 |
[02:45.120] | 理應是要成為神明的 |
[02:48.090] | 最後所尋求的卻是人類的幸福 |
[02:54.250] | 幸福的證明啊 |
[02:57.130] | 就在這兒 我的身邊 |
[03:00.170] | 因此才絕不會後悔 如此確信著 |
[03:24.130] | 在看著誰呢 完全不能理解 |
[03:30.140] | 即使嘗試答話 也不能理解 |
[03:36.150] | 「不要跟『衪』答話」如此喊著 |
[03:41.780] | 但孩子卻回頭問著 |
[03:47.320] | 「母親,你覺得神明是存在的嗎?」 |
[04:16.810] | 在一直下沈著的黃昏裡 |
[04:19.920] | 孩子的樣子 |
[04:22.940] | 即使如此微小 看起來卻讓人感到恐怖 |
[04:28.860] | 到底看到什麼了呢 |
[04:31.910] | 已放棄去確認了 |
[04:35.050] | 在孩子面前 崩潰了 |
[04:41.320] | 在孩子看著的 |
[04:42.130] | 神明面前 |
[04:43.450] | 把我溢出來的情感… |
[04:47.500] | 為什麼 祢一直 |
[04:50.000] | 一直不放過我呢? |
[04:53.200] | 是因為怨恨著我都背向不肯面對祢嗎 |
[04:59.430] | 為什麼 就選在現在 |
[05:01.930] | 要以神明之姿 在我們眼前展現呢? |
[05:05.210] | 抑或這是命運 即使把祢丢棄也絕不能從祢手上脫離嗎 |
[05:11.410] | 我啊 感到很可怕 |
[05:17.230] | 明明只是想要變得幸福而已 |
[05:22.810] | 祈求祢 怎樣也好 不要向我的孩子伸出雙手 |
[05:27.070] | 即使我所祈求著的神明就在眼前也好 |
[05:34.980] | 付上我那「虛幻的信仰」 |
[05:40.970] | 把自己的孩子 抱緊著 |
[05:46.900] | 用力地 緊緊地 抱緊著 |