[00:12.54] | I miss you |
[00:29.15] | 幼い頃から 本や歌のように |
[00:40.05] | 起伏のある道に 夢を重ねていました |
[00:50.91] | すぐに目を逸らす 悪い癖が出そうだから |
[01:01.22] | 近寄りやめて 瞳で追いかけてました |
[01:11.50] | さよならはないけれど ずっと縮まらない距離のままで |
[01:22.03] | 名残り惜しさに出会えずにひとり 今日も片付ける言葉 |
[01:32.37] | 余計なことばかりで 君に伝えられないまま |
[01:42.93] | 戸惑いながら歩く 足跡を眺めた |
[01:52.79] | |
[02:04.67] | 週末を告げる今夜 駅の傍で |
[02:15.54] | お似合いの背中 二つ通り過ぎました |
[02:26.18] | すぐに笑みを出す 悪い癖が得意なのに |
[02:36.48] | 角を曲がるまで 笑顔がもちませんでした |
[02:46.66] | 体から離れてく きっといつか届くはずの勇気 |
[02:57.14] | その物語に潜む私 何を伝えられるだろう |
[03:07.77] | 音にのせた台詞が どれだけを変えられるだろう |
[03:18.31] | 君に向けられたもの ひとつもなかったのに |
[03:29.12] | 君をもっと 傍でずっと 話しあって 知りたくて |
[03:39.38] | 私だって 独りだって 知って欲しいのに |
[03:49.96] | 幸せな結末に カーテンコールが鳴りやまない |
[04:00.42] | 笑顔で誘う君に はじめて近づいた |
[04:10.89] | 余計なことばかりで 君に伝えられないまま |
[04:21.86] | 戸惑いながら歩く 足跡を眺めた |
[04:31.57] | |
[04:52.69] | |
[05:03.63] |
[00:12.54] | I miss you |
[00:29.15] | you qing ben ge |
[00:40.05] | qi fu dao meng zhong |
[00:50.91] | mu yi e pi chu |
[01:01.22] | jin ji tong zhui |
[01:11.50] | suo ju li |
[01:22.03] | ming can xi chu hui jin ri pian fu yan ye |
[01:32.37] | yu ji jun chuan |
[01:42.93] | hu huo bu zu ji tiao |
[01:52.79] | |
[02:04.67] | zhou mo gao jin ye yi bang |
[02:15.54] | shi he bei zhong er tong guo |
[02:26.18] | xiao chu e pi de yi |
[02:36.48] | jiao qu xiao yan |
[02:46.66] | ti li jie yong qi |
[02:57.14] | wu yu qian si he chuan |
[03:07.77] | yin tai ci bian |
[03:18.31] | jun xiang |
[03:29.12] | jun bang hua zhi |
[03:39.38] | si du zhi yu |
[03:49.96] | xing jie mo ming |
[04:00.42] | xiao yan you jun jin |
[04:10.89] | yu ji jun chuan |
[04:21.86] | hu huo bu zu ji tiao |
[04:31.57] | |
[04:52.69] | |
[05:03.63] |
[00:12.54] | I miss you |
[00:29.15] | yòu qǐng běn gē |
[00:40.05] | qǐ fú dào mèng zhòng |
[00:50.91] | mù yì è pǐ chū |
[01:01.22] | jìn jì tóng zhuī |
[01:11.50] | suō jù lí |
[01:22.03] | míng cán xī chū huì jīn rì piàn fù yán yè |
[01:32.37] | yú jì jūn chuán |
[01:42.93] | hù huò bù zú jī tiào |
[01:52.79] | |
[02:04.67] | zhōu mò gào jīn yè yì bàng |
[02:15.54] | shì hé bèi zhōng èr tōng guò |
[02:26.18] | xiào chū è pǐ dé yì |
[02:36.48] | jiǎo qū xiào yán |
[02:46.66] | tǐ lí jiè yǒng qì |
[02:57.14] | wù yǔ qián sī hé chuán |
[03:07.77] | yīn tái cí biàn |
[03:18.31] | jūn xiàng |
[03:29.12] | jūn bàng huà zhī |
[03:39.38] | sī dú zhī yù |
[03:49.96] | xìng jié mò míng |
[04:00.42] | xiào yán yòu jūn jìn |
[04:10.89] | yú jì jūn chuán |
[04:21.86] | hù huò bù zú jī tiào |
[04:31.57] | |
[04:52.69] | |
[05:03.63] |
[00:12.54] | I miss you |
[00:29.15] | 从幼时开始 ,像书中和歌中那样 |
[00:40.05] | 在一条起伏的道路上反复地梦想 |
[00:50.91] | 立即移开视线 ,因为好像会出现坏习惯 |
[01:01.22] | 放弃了靠近 ,用眼瞳去追寻 |
[01:11.50] | 连句再见都没有,就这样一直没有缩小的距离 |
[01:22.03] | 没有依依惜别,独自一人,今天整理的话语 |
[01:32.37] | 净是一些多余的话,无法传达给你 |
[01:42.93] | 在窗边一边困惑,一边凝视着你的足迹 |
[02:04.67] | 告知是周末的今夜,在车站旁边 |
[02:15.54] | 两个很相配的背影经过了 |
[02:26.18] | 立即笑了出来,明明很擅长坏习惯 |
[02:36.48] | 直到拐弯笑容才消失 |
[02:46.66] | 拉开了身体的距离,迟早一定能有传达给你的勇气 |
[02:57.14] | 潜藏在那个故事中的我,能传达些什么呢 |
[03:07.77] | 和着音乐拍子的台词,多少也能改变一些吧 |
[03:18.31] | 能面向你的东西,明明一个也没有 |
[03:29.12] | 更想待在你身边一直聊天,想要知道 |
[03:39.38] | 就连我一个人也希望知道 |
[03:49.96] | 幸福结束的谢幕掌声鸣响不息 |
[04:00.42] | 还是第一次靠近微笑着邀请的你 |
[04:10.89] | 净是一些多余的话,无法传达给你 |
[04:21.86] | 在窗边一边困惑,一边凝视着你的足迹 |