|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:16.83] |
君にも真っ赤な血が流れているのならば |
[00:24.54] |
言葉に甘え過ぎず |
[00:28.40] |
心に空を持つのさぁ |
[00:35.97] |
口を挟まず |
[00:39.39] |
耳を澄まし |
[00:43.90] |
目を使わず |
[00:48.20] |
感じで |
[00:49.01] |
今もまた |
[00:50.45] |
こちらの気も知らず |
[00:53.77] |
心臓が与えてる |
[00:57.22] |
嬉しさと怖さにみちびかれ |
[01:01.28] |
僕たちは黙るのさぁ |
[01:21.43] |
君にも真っ赤な血が流れているのならば |
[01:29.41] |
記憶に頼り過ぎず |
[01:33.06] |
心の空を感じで |
[01:40.60] |
光と思わず |
[01:43.58] |
照らされて |
[01:48.85] |
風と思わず |
[01:52.58] |
吹かれて |
[01:54.14] |
言葉では僕を呼ばないなぁ |
[01:58.69] |
足りないなぁ |
[02:00.59] |
足りないなぁ |
[02:02.30] |
魂が燃えてなくなるほど |
[02:06.69] |
儚いて |
[02:08.65] |
儚いて |
[02:10.45] |
愛余る |
[02:11.90] |
愛余るのほどなら |
[02:14.86] |
避けんでよ |
[02:16.86] |
避けんでよ |
[02:18.57] |
何でも |
[02:20.04] |
何でも |
[02:21.53] |
呼んでよう |
[02:23.10] |
僕の名を |
[02:25.10] |
僕の名を |
[02:29.83] |
心から |
[02:33.39] |
避けんでよ |
[02:37.06] |
繰り返し |
[02:38.84] |
繰り返し |
[02:40.31] |
繰り返し |
[02:41.84] |
繰り返し |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
[00:16.83] |
jun zhen chi xue liu |
[00:24.54] |
yan ye gan guo |
[00:28.40] |
xin kong chi |
[00:35.97] |
kou xie |
[00:39.39] |
er cheng |
[00:43.90] |
mu shi |
[00:48.20] |
gan |
[00:49.01] |
jin |
[00:50.45] |
qi zhi |
[00:53.77] |
xin zang yu |
[00:57.22] |
xi bu |
[01:01.28] |
pu mo |
[01:21.43] |
jun zhen chi xue liu |
[01:29.41] |
ji yi lai guo |
[01:33.06] |
xin kong gan |
[01:40.60] |
guang si |
[01:43.58] |
zhao |
[01:48.85] |
feng si |
[01:52.58] |
chui |
[01:54.14] |
yan ye pu hu |
[01:58.69] |
zu |
[02:00.59] |
zu |
[02:02.30] |
hun ran |
[02:06.69] |
meng |
[02:08.65] |
meng |
[02:10.45] |
ai yu |
[02:11.90] |
ai yu |
[02:14.86] |
bi |
[02:16.86] |
bi |
[02:18.57] |
he |
[02:20.04] |
he |
[02:21.53] |
hu |
[02:23.10] |
pu ming |
[02:25.10] |
pu ming |
[02:29.83] |
xin |
[02:33.39] |
bi |
[02:37.06] |
zao fan |
[02:38.84] |
zao fan |
[02:40.31] |
zao fan |
[02:41.84] |
zao fan |
|
ti: |
|
ar: |
|
al: |
[00:16.83] |
jūn zhēn chì xuè liú |
[00:24.54] |
yán yè gān guò |
[00:28.40] |
xīn kōng chí |
[00:35.97] |
kǒu xié |
[00:39.39] |
ěr chéng |
[00:43.90] |
mù shǐ |
[00:48.20] |
gǎn |
[00:49.01] |
jīn |
[00:50.45] |
qì zhī |
[00:53.77] |
xīn zàng yǔ |
[00:57.22] |
xī bù |
[01:01.28] |
pú mò |
[01:21.43] |
jūn zhēn chì xuè liú |
[01:29.41] |
jì yì lài guò |
[01:33.06] |
xīn kōng gǎn |
[01:40.60] |
guāng sī |
[01:43.58] |
zhào |
[01:48.85] |
fēng sī |
[01:52.58] |
chuī |
[01:54.14] |
yán yè pú hū |
[01:58.69] |
zú |
[02:00.59] |
zú |
[02:02.30] |
hún rán |
[02:06.69] |
méng |
[02:08.65] |
méng |
[02:10.45] |
ài yú |
[02:11.90] |
ài yú |
[02:14.86] |
bì |
[02:16.86] |
bì |
[02:18.57] |
hé |
[02:20.04] |
hé |
[02:21.53] |
hū |
[02:23.10] |
pú míng |
[02:25.10] |
pú míng |
[02:29.83] |
xīn |
[02:33.39] |
bì |
[02:37.06] |
zǎo fǎn |
[02:38.84] |
zǎo fǎn |
[02:40.31] |
zǎo fǎn |
[02:41.84] |
zǎo fǎn |
[00:16.83] |
若是你也 流淌着鲜红的血液 |
[00:24.54] |
就别寒暄过度 |
[00:28.40] |
这心中无比空虚 |
[00:35.97] |
请别插嘴 |
[00:39.39] |
侧耳倾听 |
[00:43.90] |
闭上双眼 |
[00:48.20] |
去感受 |
[00:49.01] |
现在仍然 |
[00:50.45] |
不理解这般心情 |
[00:53.77] |
心脏给予的 |
[00:57.22] |
欢愉与忧惧 以为向导 |
[01:01.28] |
我们都 默然不语 |
[01:21.43] |
是你也 流淌着鲜红的血液 |
[01:29.41] |
别过于依赖记忆 |
[01:33.06] |
感知心中虚无 |
[01:40.60] |
未曾求光 |
[01:43.58] |
却被照耀 |
[01:48.85] |
未曾望风 |
[01:52.58] |
却被吹拂 |
[01:54.14] |
勿以言语 将我呼唤 |
[01:58.69] |
尚不足够 |
[02:00.59] |
未曾餍足 |
[02:02.30] |
如同灵魂不再燃烧 |
[02:06.69] |
短暂虚幻 |
[02:08.65] |
脆弱无常 |
[02:10.45] |
过度的爱 |
[02:11.90] |
如若爱意残存 |
[02:14.86] |
请记得躲避 |
[02:16.86] |
请一定避开 |
[02:18.57] |
无论如何 |
[02:20.04] |
无论如何 |
[02:21.53] |
请大声呼唤 |
[02:23.10] |
我的名字 |
[02:25.10] |
我的名字 |
[02:29.83] |
衷心地 |
[02:33.39] |
请避开它 |
[02:37.06] |
不断反复 |
[02:38.84] |
不知终止 |
[02:40.31] |
永无止境 |
[02:41.84] |
|