| 歌曲 | Канареечка (сл. и муз. неизв. автора) |
| 歌手 | 奥列格.波古今 |
| 专辑 | Старинные руские песни и романсы: Я сохраню слова любви… |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:16.339] | Ой ты, рощица, (на-ри-нэ) ты зеленая, |
| [00:27.303] | Всю ночь и весь день прошумела. |
| [00:38.111] | В роще листья шумят, осыпаются, |
| [00:46.904] | Канареечка поет, заливается (я-я-яй) |
| [00:54.490] | Тари-дари-дам... |
| [01:02.706] | Меня теща бранит, издевается. |
| [01:07.014] | Мое сердце болит, надрывается (я-я-яй) |
| [01:13.014] | Тари-дари-дам... |
| [01:20.559] | Ох, тошно мне, да невозможно мне, |
| [01:23.893] | Да одиноко мне на свете жить. |
| [01:27.646] | Пойду я в рощицу, пойду в зеленую |
| [01:31.879] | И буду слушать там я канареечку (я-я-яй) |
| [01:37.532] | Тари-дари-дам... |
| [01:45.139] | В роще листья шумят, осыпаются, |
| [01:52.060] | Канареечка поет, заливается... |
| [00:16.339] | , , , |
| [00:27.303] | . |
| [00:38.111] | , , |
| [00:46.904] | , |
| [00:54.490] | ... |
| [01:02.706] | , . |
| [01:07.014] | , |
| [01:13.014] | ... |
| [01:20.559] | , , , |
| [01:23.893] | . |
| [01:27.646] | , |
| [01:31.879] | |
| [01:37.532] | ... |
| [01:45.139] | , , |
| [01:52.060] | , ... |
| [00:16.339] | , , , |
| [00:27.303] | . |
| [00:38.111] | , , |
| [00:46.904] | , |
| [00:54.490] | ... |
| [01:02.706] | , . |
| [01:07.014] | , |
| [01:13.014] | ... |
| [01:20.559] | , , , |
| [01:23.893] | . |
| [01:27.646] | , |
| [01:31.879] | |
| [01:37.532] | ... |
| [01:45.139] | , , |
| [01:52.060] | , ... |
| [00:16.339] | 哦,树林,翠绿的树林 |
| [00:27.303] | 整日整夜都在作响。 |
| [00:38.111] | 在树林里,树叶花朵沙沙作响, |
| [00:46.904] | 金丝雀的歌声充满四周 |
| [00:54.490] | (无意义拟声词) |
| [01:02.706] | 岳母斥责嘲笑了我 |
| [01:07.014] | 我的内心难过痛苦 |
| [01:13.014] | (无意义拟声词) |
| [01:20.559] | 哦,我厌恶烦闷,但却无能为力, |
| [01:23.893] | 世上孤独地活着 |
| [01:27.646] | 我要回到树林,我要回到那片绿荫 |
| [01:31.879] | 在那里我会再次听到金丝雀的歌声 |
| [01:37.532] | (无意义拟声词) |
| [01:45.139] | 树林里,树叶花朵沙沙作响, |
| [01:52.060] | 金丝雀的歌声充满四周 |