| Rome | |
| une autre vision | |
| this silent oath we take | |
| will bring silence in its wake | |
| things like time | |
| and all so eager to please | |
| i find myself on my knees | |
| to plunder and to praise | |
| in this purple daze | |
| a new dawn is at hand | |
| no more drunken weddings in the sand | |
| the sweet smell of blood | |
| – une autre vision du monde | |
| the heavy smell of blood | |
| – une autre vision du monde | |
| and all the things you admire | |
| will sink down into fire | |
| all the time killed | |
| all the peepholes drilled | |
| a new dawn is at hand | |
| no more drunken weddings in the sand | |
| the sweet smell of blood | |
| – une autre vision du monde | |
| the heavy smell of blood | |
| – une autre vision du monde | |
| this silent oath we take | |
| will bring silence in its wake | |
| things like time | |
| auf – nieder – auf – nieder | |
| kniet nieder und nie wieder auf | |
| und betet blut |
| Rome | |
| une autre vision | |
| this silent oath we take | |
| will bring silence in its wake | |
| things like time | |
| and all so eager to please | |
| i find myself on my knees | |
| to plunder and to praise | |
| in this purple daze | |
| a new dawn is at hand | |
| no more drunken weddings in the sand | |
| the sweet smell of blood | |
| une autre vision du monde | |
| the heavy smell of blood | |
| une autre vision du monde | |
| and all the things you admire | |
| will sink down into fire | |
| all the time killed | |
| all the peepholes drilled | |
| a new dawn is at hand | |
| no more drunken weddings in the sand | |
| the sweet smell of blood | |
| une autre vision du monde | |
| the heavy smell of blood | |
| une autre vision du monde | |
| this silent oath we take | |
| will bring silence in its wake | |
| things like time | |
| auf nieder auf nieder | |
| kniet nieder und nie wieder auf | |
| und betet blut |
| Rome | |
| une autre vision | |
| this silent oath we take | |
| will bring silence in its wake | |
| things like time | |
| and all so eager to please | |
| i find myself on my knees | |
| to plunder and to praise | |
| in this purple daze | |
| a new dawn is at hand | |
| no more drunken weddings in the sand | |
| the sweet smell of blood | |
| une autre vision du monde | |
| the heavy smell of blood | |
| une autre vision du monde | |
| and all the things you admire | |
| will sink down into fire | |
| all the time killed | |
| all the peepholes drilled | |
| a new dawn is at hand | |
| no more drunken weddings in the sand | |
| the sweet smell of blood | |
| une autre vision du monde | |
| the heavy smell of blood | |
| une autre vision du monde | |
| this silent oath we take | |
| will bring silence in its wake | |
| things like time | |
| auf nieder auf nieder | |
| kniet nieder und nie wieder auf | |
| und betet blut |
| [00:43.24] | 我们许下的沉默誓言 |
| [00:46.37] | 将会使沉默出现 |
| [00:49.13] | 如同时间 |
| [00:56.77] | 所有人都讨好得如此积极 |
| [00:59.68] | 我发现自己双膝跪地 |
| [01:02.70] | 一面劫掠 一面称赞 |
| [01:06.16] | 于这紫色的晕眩 |
| [01:24.45] | 新的黎明触手可及 |
| [01:27.30] | 再也不会有沙滩上酩酊的婚礼 |
| [01:30.57] | 血液的甜香 |
| [01:32.10] | 世界的另一番景象 |
| [01:33.65] | 血液的腥香 |
| [01:35.31] | 世界的另一番景象 |
| [01:37.94] | 你所仰慕的一切事物 |
| [01:41.28] | 都会陷入火焰深处 |
| [01:43.95] | 所有打发掉的时间 |
| [01:47.06] | 所有钻出来的洞眼 |
| [02:05.50] | 新的黎明触手可及 |
| [02:08.37] | 再也不会有沙滩上酩酊的婚礼 |
| [02:11.80] | 血液的甜香 |
| [02:13.14] | 世界的另一番景象 |
| [02:14.77] | 血液的腥香 |
| [02:16.47] | 世界的另一番景象 |
| [02:19.06] | 我们许下的沉默誓言 |
| [02:22.23] | 将会使沉默出现 |
| [02:25.04] | 如同时间 |
| [02:33.13] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去 |
| [02:36.18] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去(跪下去 永远别再起来) |
| [02:39.62] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去 |
| [02:43.09] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去(跪下去 永远别再起来) |
| [02:46.70] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去 |
| [02:49.90] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去(跪下去 永远别再起来) |
| [02:53.30] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去 |
| [02:56.76] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去(跪下去 永远别再起来) |
| [03:00.23] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去 |
| [03:03.66] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去(跪下去 永远别再起来) |
| [03:06.97] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去 |
| [03:10.48] | 起来 - 下去 - 起来 - 下去(跪下去 祈祷鲜血吧) |