[ti:グリグリメガネと月光蟲] | |
[ar:古川本舗] | |
[al:.CALLC.] | |
[00:17.82] | 真昼の月へと浮かび上がった |
[00:21.24] | 真っ白に光る月光蟲 |
[00:25.37] | 「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」と、いうのです。 |
[00:33.32] | グリグリメガネの郵便屋は |
[00:37.23] | 「おれが伝える。」と声をかけた |
[00:41.22] | でも、ひらり飛んでったそのあとには |
[00:45.15] | 椨(たぶ)の灰が残るだけでした。 |
[00:49.23] | 煙が、また消えた |
[00:57.08] | 大人に、ならないんだナァ… |
[01:05.00] | 響いた想いが、夜を撫でた。 |
[01:08.24] | 言葉に成れないまま |
[01:10.69] | 土に染みて消えるような想いが、音を立てた。 |
[01:16.50] | 思い出せるように。 |
[01:19.60] | |
[01:27.13] | |
[01:39.24] | 唄え、踊れ、 |
[01:41.00] | 泣いたりはしないぜ |
[01:43.22] | 聞こえるだろう? |
[01:44.82] | 戻るつもりは…ないか。 |
[01:47.34] | 唄え、踊れ、 |
[01:49.41] | 目を伏せたくらいじゃあ |
[01:51.83] | 隠せないんだナァ…。 |
[01:56.01] | やがて、想いは滲んだようだ。 |
[01:59.02] | 夜をかきわけて、赤い火が灯ったら |
[02:04.77] | また今日が来ても思い出せるように |
[02:12.83] | 言葉に成れないまま、 |
[02:15.10] | 土に染みて消えるような想いが、音を立てた。 |
[02:20.98] | 思い出せるように。 |
[02:23.75] | その日を超えられるように。 |
ti: yue guang chong | |
ar: gu chuan ben pu | |
al:. CALLC. | |
[00:17.82] | zhen zhou yue fu shang |
[00:21.24] | zhen bai guang yue guang chong |
[00:25.37] | yi fang nie jie xing.. |
[00:33.32] | you bian wu |
[00:37.23] | chuan. sheng |
[00:41.22] | fei |
[00:45.15] | fu hui can. |
[00:49.23] | yan xiao |
[00:57.08] | da ren |
[01:05.00] | xiang xiang ye fu. |
[01:08.24] | yan ye cheng |
[01:10.69] | tu ran xiao xiang yin li. |
[01:16.50] | si chu. |
[01:19.60] | |
[01:27.13] | |
[01:39.24] | bei yong |
[01:41.00] | qi |
[01:43.22] | wen? |
[01:44.82] | ti. |
[01:47.34] | bei yong |
[01:49.41] | mu fu |
[01:51.83] | yin. |
[01:56.01] | xiang shen. |
[01:59.02] | ye chi huo deng |
[02:04.77] | jin ri lai si chu |
[02:12.83] | yan ye cheng |
[02:15.10] | tu ran xiao xiang yin li. |
[02:20.98] | si chu. |
[02:23.75] | ri chao. |
ti: yuè guāng chóng | |
ar: gǔ chuān běn pù | |
al:. CALLC. | |
[00:17.82] | zhēn zhòu yuè fú shàng |
[00:21.24] | zhēn bái guāng yuè guāng chóng |
[00:25.37] | yī fáng niè jiè xíng.. |
[00:33.32] | yóu biàn wū |
[00:37.23] | chuán. shēng |
[00:41.22] | fēi |
[00:45.15] | fu huī cán. |
[00:49.23] | yān xiāo |
[00:57.08] | dà rén |
[01:05.00] | xiǎng xiǎng yè fǔ. |
[01:08.24] | yán yè chéng |
[01:10.69] | tǔ rǎn xiāo xiǎng yīn lì. |
[01:16.50] | sī chū. |
[01:19.60] | |
[01:27.13] | |
[01:39.24] | bei yǒng |
[01:41.00] | qì |
[01:43.22] | wén? |
[01:44.82] | tì. |
[01:47.34] | bei yǒng |
[01:49.41] | mù fú |
[01:51.83] | yǐn. |
[01:56.01] | xiǎng shèn. |
[01:59.02] | yè chì huǒ dēng |
[02:04.77] | jīn rì lái sī chū |
[02:12.83] | yán yè chéng |
[02:15.10] | tǔ rǎn xiāo xiǎng yīn lì. |
[02:20.98] | sī chū. |
[02:23.75] | rì chāo. |
[00:17.82] | 向晌午之月 幽幽浮上 |
[00:21.24] | 散发纯白光晕的月光虫 |
[00:25.37] | 「碎咬此心一绺而下 为能送去给他。」是 如此说道 |
[00:33.32] | 戴着厚瓶底眼镜的邮差先生 |
[00:37.23] | 「就由我来送去。」如此招呼道 |
[00:41.22] | 然而 轻飘飘地远飞离去的此后 |
[00:45.15] | 仅留下了楠木的香灰 |
[00:49.23] | 烟霭 再度散尽 |
[00:57.08] | 还无法 变成大人呐… |
[01:05.00] | 回荡的思念 轻抚此夜 |
[01:08.24] | 未能诉诸言语 |
[01:10.69] | 渗落地面而消逝一般的想念 流露乐音 |
[01:16.50] | 为能忆起你 |
[01:39.24] | 唱吧 跳吧 |
[01:41.00] | 才不会再流下眼泪 |
[01:43.22] | 听得见吧? |
[01:44.82] | 已经不打算…回来了吗。 |
[01:47.34] | 唱吧 跳吧 |
[01:49.41] | 就只是垂下双眼 |
[01:51.83] | 如何能隐藏呐…。 |
[01:56.01] | 终究 思念如渗漉一般 |
[01:59.02] | 若能分写此夜 点燃赤红火光 |
[02:04.77] | 即便今日又将来到 为能再度忆起你 |
[02:12.83] | 未能诉诸言语 |
[02:15.10] | 渗落地面而消逝一般的想念 流露乐音 |
[02:20.98] | 为能忆起你 |
[02:23.75] | 为能超脱而去那日 |