歌曲 | Gold von den Sternen [Mozart] |
歌手 | Maya Hakvoort |
专辑 | Maya goes solo |
下载 | Image LRC TXT |
[00:07.45] | Es war einmal ein König, |
[00:09.78] | der lebte mit seinem Sohn |
[00:12.38] | in einem Schloss, |
[00:14.37] | das lag in einem Zaubergarten! |
[00:19.16] | Und weil der König alt |
[00:21.00] | und von der Welt enttäuscht war, |
[00:23.98] | war die Mauer sehr hoch |
[00:27.24] | und das Tor immer zugesperrt! |
[00:31.30] | "Es gibt", sprach der König, |
[00:33.10] | "keinen besseren Ort!" |
[00:34.80] | Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: |
[00:37.03] | "Du musst hier fort!" |
[00:40.33] | Manchmal nachts fällt Gold von den Sternen! |
[00:47.86] | Du kannst es finden, |
[00:50.01] | da draußen, wo noch keiner war! |
[00:53.83] | Sein heißt werden, |
[00:57.00] | leben heißt lernen! |
[01:00.11] | Wenn du das Gold von den Sternen suchst, |
[01:03.20] | musst du allein hinaus in die Gefahr! |
[01:10.18] | Da draußen wirst du scheitern!", |
[01:12.85] | sprach der Vater zum Sohn. |
[01:15.41] | "Genau wie ich, |
[01:17.65] | drum bleib in unserm Zaubergarten! |
[01:22.89] | Ich geb′ dir Sicherheit, |
[01:25.08] | nur um dich zu beschützen- |
[01:27.73] | ist die Mauer so hoch |
[01:31.33] | und das Tor immer zugesperrt!" |
[01:35.55] | Die Liebe des Königs sprach aus jedem Wort, |
[01:39.00] | doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: |
[01:41.17] | "Du musst hier fort!" |
[01:43.66] | Am Rand der Welt fällt Gold von den Sternen! |
[01:51.77] | Und wer es findet, |
[01:54.49] | erreicht, was unerreichbar war! |
[01:58.26] | Sein heißt werden, |
[02:01.48] | leben heißt lernen! |
[02:04.64] | Wenn du das Gold von den Sternen suchst, |
[02:07.76] | musst du allein hinaus in die Gefahr! |
[02:14.54] | Lieben heißt: Manchmal loslassen können! |
[02:17.46] | Lieben heißt: Manchmal von Geliebten sich trennen! |
[02:20.89] | Lieben heißt: Nicht nach dem eignen Glück fragen! |
[02:24.29] | Lieben heißt: Unter Tränen zu sagen: |
[02:28.56] | Weit von hier fällt Gold von den Sternen! |
[02:35.64] | Du kannst es finden, |
[02:38.24] | da draußen, wo noch keiner war! |
[02:41.69] | Sein heißt werden, |
[02:44.77] | leben heißt lernen! |
[02:47.91] | Wenn du das Gold von den Sternen suchst, |
[02:50.92] | musst du fort von zu Haus |
[02:52.51] | und nur auf dich gestellt |
[02:54.75] | allein hinaus in die Welt voll Gefahr! |
[03:06.31] | In die Welt voll Gefahr!!! |
[00:07.45] | Es war einmal ein K nig, |
[00:09.78] | der lebte mit seinem Sohn |
[00:12.38] | in einem Schloss, |
[00:14.37] | das lag in einem Zaubergarten! |
[00:19.16] | Und weil der K nig alt |
[00:21.00] | und von der Welt entt uscht war, |
[00:23.98] | war die Mauer sehr hoch |
[00:27.24] | und das Tor immer zugesperrt! |
[00:31.30] | " Es gibt", sprach der K nig, |
[00:33.10] | " keinen besseren Ort!" |
[00:34.80] | Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: |
[00:37.03] | " Du musst hier fort!" |
[00:40.33] | Manchmal nachts f llt Gold von den Sternen! |
[00:47.86] | Du kannst es finden, |
[00:50.01] | da drau en, wo noch keiner war! |
[00:53.83] | Sein hei t werden, |
[00:57.00] | leben hei t lernen! |
[01:00.11] | Wenn du das Gold von den Sternen suchst, |
[01:03.20] | musst du allein hinaus in die Gefahr! |
[01:10.18] | Da drau en wirst du scheitern!", |
[01:12.85] | sprach der Vater zum Sohn. |
[01:15.41] | " Genau wie ich, |
[01:17.65] | drum bleib in unserm Zaubergarten! |
[01:22.89] | Ich geb dir Sicherheit, |
[01:25.08] | nur um dich zu beschü tzen |
[01:27.73] | ist die Mauer so hoch |
[01:31.33] | und das Tor immer zugesperrt!" |
[01:35.55] | Die Liebe des K nigs sprach aus jedem Wort, |
[01:39.00] | doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: |
[01:41.17] | " Du musst hier fort!" |
[01:43.66] | Am Rand der Welt f llt Gold von den Sternen! |
[01:51.77] | Und wer es findet, |
[01:54.49] | erreicht, was unerreichbar war! |
[01:58.26] | Sein hei t werden, |
[02:01.48] | leben hei t lernen! |
[02:04.64] | Wenn du das Gold von den Sternen suchst, |
[02:07.76] | musst du allein hinaus in die Gefahr! |
[02:14.54] | Lieben hei t: Manchmal loslassen k nnen! |
[02:17.46] | Lieben hei t: Manchmal von Geliebten sich trennen! |
[02:20.89] | Lieben hei t: Nicht nach dem eignen Glü ck fragen! |
[02:24.29] | Lieben hei t: Unter Tr nen zu sagen: |
[02:28.56] | Weit von hier f llt Gold von den Sternen! |
[02:35.64] | Du kannst es finden, |
[02:38.24] | da drau en, wo noch keiner war! |
[02:41.69] | Sein hei t werden, |
[02:44.77] | leben hei t lernen! |
[02:47.91] | Wenn du das Gold von den Sternen suchst, |
[02:50.92] | musst du fort von zu Haus |
[02:52.51] | und nur auf dich gestellt |
[02:54.75] | allein hinaus in die Welt voll Gefahr! |
[03:06.31] | In die Welt voll Gefahr!!! |
[00:07.45] | Es war einmal ein K nig, |
[00:09.78] | der lebte mit seinem Sohn |
[00:12.38] | in einem Schloss, |
[00:14.37] | das lag in einem Zaubergarten! |
[00:19.16] | Und weil der K nig alt |
[00:21.00] | und von der Welt entt uscht war, |
[00:23.98] | war die Mauer sehr hoch |
[00:27.24] | und das Tor immer zugesperrt! |
[00:31.30] | " Es gibt", sprach der K nig, |
[00:33.10] | " keinen besseren Ort!" |
[00:34.80] | Doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: |
[00:37.03] | " Du musst hier fort!" |
[00:40.33] | Manchmal nachts f llt Gold von den Sternen! |
[00:47.86] | Du kannst es finden, |
[00:50.01] | da drau en, wo noch keiner war! |
[00:53.83] | Sein hei t werden, |
[00:57.00] | leben hei t lernen! |
[01:00.11] | Wenn du das Gold von den Sternen suchst, |
[01:03.20] | musst du allein hinaus in die Gefahr! |
[01:10.18] | Da drau en wirst du scheitern!", |
[01:12.85] | sprach der Vater zum Sohn. |
[01:15.41] | " Genau wie ich, |
[01:17.65] | drum bleib in unserm Zaubergarten! |
[01:22.89] | Ich geb dir Sicherheit, |
[01:25.08] | nur um dich zu beschü tzen |
[01:27.73] | ist die Mauer so hoch |
[01:31.33] | und das Tor immer zugesperrt!" |
[01:35.55] | Die Liebe des K nigs sprach aus jedem Wort, |
[01:39.00] | doch die Sehnsucht sprach zum Prinzen: |
[01:41.17] | " Du musst hier fort!" |
[01:43.66] | Am Rand der Welt f llt Gold von den Sternen! |
[01:51.77] | Und wer es findet, |
[01:54.49] | erreicht, was unerreichbar war! |
[01:58.26] | Sein hei t werden, |
[02:01.48] | leben hei t lernen! |
[02:04.64] | Wenn du das Gold von den Sternen suchst, |
[02:07.76] | musst du allein hinaus in die Gefahr! |
[02:14.54] | Lieben hei t: Manchmal loslassen k nnen! |
[02:17.46] | Lieben hei t: Manchmal von Geliebten sich trennen! |
[02:20.89] | Lieben hei t: Nicht nach dem eignen Glü ck fragen! |
[02:24.29] | Lieben hei t: Unter Tr nen zu sagen: |
[02:28.56] | Weit von hier f llt Gold von den Sternen! |
[02:35.64] | Du kannst es finden, |
[02:38.24] | da drau en, wo noch keiner war! |
[02:41.69] | Sein hei t werden, |
[02:44.77] | leben hei t lernen! |
[02:47.91] | Wenn du das Gold von den Sternen suchst, |
[02:50.92] | musst du fort von zu Haus |
[02:52.51] | und nur auf dich gestellt |
[02:54.75] | allein hinaus in die Welt voll Gefahr! |
[03:06.31] | In die Welt voll Gefahr!!! |
[00:07.45] | 从前有一位国王 |
[00:09.78] | 他和他的儿子 |
[00:12.38] | 一起住在一个 |
[00:14.37] | 位于魔法花园的城堡里面 |
[00:19.16] | 国王年纪大了, |
[00:21.00] | 又对外界感到失望 |
[00:23.98] | 所以宫殿院墙高耸, |
[00:27.24] | 大门也常年紧闭。 |
[00:31.30] | “世上再没有”,国王说, |
[00:33.10] | “比这更好的地方!” |
[00:34.80] | 但内心的渴望对王子说: |
[00:37.03] | “你必须前行!” |
[00:40.33] | 有时候夜晚,星星上会有金子洒落 |
[00:47.86] | 你能够找到它们, |
[00:50.01] | 在无人涉足的远方。 |
[00:53.83] | 生存即成长, |
[00:57.00] | 生活即学习 |
[01:00.11] | 若你想找到星星上的金子, |
[01:03.20] | 你必须独自前往远方,面对危险。 |
[01:10.18] | “你在外面会失败,” |
[01:12.85] | 父亲对儿子说, |
[01:15.41] | “像我一样, |
[01:17.65] | 留在我们的魔法花园吧。 |
[01:22.89] | 我会保护你 |
[01:25.08] | 给你安全感, |
[01:27.73] | 所以才有这么高的城墙 |
[01:31.33] | 和常年禁闭的门。” |
[01:35.55] | 国王的每一个词都流露着关爱, |
[01:39.00] | 但内心的渴望对王子说: |
[01:41.17] | “你必须前行!” |
[01:43.66] | 世界的尽头,星星上会有金子洒落 |
[01:51.77] | 谁能找到它, |
[01:54.49] | 便能得到曾经遥不可及的东西。 |
[01:58.26] | 生存即成长, |
[02:01.48] | 生活即学习 |
[02:04.64] | 若你想找到星星上的金子, |
[02:07.76] | 你必须独自前往远方,面对危险 |
[02:14.54] | 爱,意味着有时候放手, |
[02:17.46] | 爱,意味着有时和挚爱分离, |
[02:20.89] | 爱,意味着不仅仅只追寻自己的幸福, |
[02:24.29] | 爱,意味着含泪说: |
[02:28.56] | 在遥远的地方,星星上会有金子洒落 |
[02:35.64] | 你能够找到它们, |
[02:38.24] | 在无人涉足的远方 |
[02:41.69] | 生存即成长, |
[02:44.77] | 生活即学习 |
[02:47.91] | 若你想找到星星上的金子, |
[02:50.92] | 必须离家远行 |
[02:52.51] | 在你面前的只有一条路, |
[02:54.75] | 你必须独自一人 |
[03:06.31] | 在充满危险的世界前行。 |