歌曲 | Seeker |
歌手 | No.D |
专辑 | Garakuta Tape. |
下载 | Image LRC TXT |
[00:36.23] | 檻の中に隠すように鉤をかけた重い扉 |
[00:44.30] | 流れ着いた無辜の人に爪を立ててしまわぬように |
[00:52.22] | 止まる事無く響く音 扉の向こうの人の鼓動 |
[01:00.18] | 積み重ねて辿り着いた その世界(むこう)に声をかけて |
[01:08.36] | 「会いに来たよ」 |
[01:10.31] | 夜に映る声の人 |
[01:12.27] | 差し出される手に震える心 |
[01:16.21] | それでも私と貴方の錆びない爪は |
[01:20.31] | 手にした世界を壊してしまう |
[01:23.56] | 止まるように流れ行く時間のなか 逢いたい人の全てを無くして |
[01:31.56] | 込み上げるその声で人のように泣き叫ぶこと |
[01:36.78] | ただそれだけは逃れたかったけれど |
[01:56.28] | 音を無くした独り部屋 虚空に宿す自画像の |
[02:04.18] | 翼を引きちぎるために 貴方はまた闇を纏う |
[02:12.27] | 「生きているの?」 |
[02:14.30] | 牙を見せて嗤う影 |
[02:16.30] | 飲み込むのは渦潮の残響 |
[02:20.33] | それでも孤独が私を蝕むならば |
[02:24.30] | 貴方の爪さえ引き受けましょう |
[02:44.27] | 言葉は壁に張り付いたまま音を求めて蠢いていて |
[02:52.29] | 扉は固く閉ざされてまた私と貴方を二つにする |
[03:07.51] | 切り裂かれて崩れた部屋の中 |
[03:11.52] | 逢いたい人の姿に怯えて |
[03:15.62] | 遺されて泣き出した女のように消えて行くこと |
[03:20.78] | その行く末をずっと恐れているけど |
[03:23.49] | 太陽も月も無い闇の中 逢いたい人の姿を捜して |
[03:31.50] | 行き着いたその先で人間のように愛し合うこと |
[03:36.73] | ただそれだけをずっと望んでいたの |
[00:36.23] | kan zhong yin gou zhong fei |
[00:44.30] | liu zhe wu gu ren zhao li |
[00:52.22] | zhi shi wu xiang yin fei xiang ren gu dong |
[01:00.18] | ji zhong chan zhe shi jie sheng |
[01:08.36] | hui lai |
[01:10.31] | ye ying sheng ren |
[01:12.27] | cha chu shou zhen xin |
[01:16.21] | si gui fang qiang zhao |
[01:20.31] | shou shi jie huai |
[01:23.56] | zhi liu xing shi jian feng ren quan wu |
[01:31.56] | ru shang sheng ren qi jiao |
[01:36.78] | tao |
[01:56.28] | yin wu du bu wu xu kong su zi hua xiang |
[02:04.18] | yi yin gui fang an chan |
[02:12.27] | sheng? |
[02:14.30] | ya jian chi ying |
[02:16.30] | yin ru wo chao can xiang |
[02:20.33] | gu du si shi |
[02:24.30] | gui fang zhao yin shou |
[02:44.27] | yan ye bi zhang fu yin qiu chun |
[02:52.29] | fei gu bi si gui fang er |
[03:07.51] | qie lie beng bu wu zhong |
[03:11.52] | feng ren zi qie |
[03:15.62] | yi qi chu nv xiao xing |
[03:20.78] | xing mo kong |
[03:23.49] | tai yang yue wu an zhong feng ren zi sou |
[03:31.50] | xing zhe xian ren jian ai he |
[03:36.73] | wang |
[00:36.23] | kǎn zhōng yǐn gōu zhòng fēi |
[00:44.30] | liú zhe wú gū rén zhǎo lì |
[00:52.22] | zhǐ shì wú xiǎng yīn fēi xiàng rén gǔ dòng |
[01:00.18] | jī zhòng chān zhe shì jiè shēng |
[01:08.36] | huì lái |
[01:10.31] | yè yìng shēng rén |
[01:12.27] | chà chū shǒu zhèn xīn |
[01:16.21] | sī guì fāng qiāng zhǎo |
[01:20.31] | shǒu shì jiè huài |
[01:23.56] | zhǐ liú xíng shí jiān féng rén quán wú |
[01:31.56] | ru shàng shēng rén qì jiào |
[01:36.78] | táo |
[01:56.28] | yīn wú dú bù wū xū kōng sù zì huà xiàng |
[02:04.18] | yì yǐn guì fāng àn chán |
[02:12.27] | shēng? |
[02:14.30] | yá jiàn chī yǐng |
[02:16.30] | yǐn ru wō cháo cán xiǎng |
[02:20.33] | gū dú sī shí |
[02:24.30] | guì fāng zhǎo yǐn shòu |
[02:44.27] | yán yè bì zhāng fù yīn qiú chǔn |
[02:52.29] | fēi gù bì sī guì fāng èr |
[03:07.51] | qiè liè bēng bù wū zhōng |
[03:11.52] | féng rén zī qiè |
[03:15.62] | yí qì chū nǚ xiāo xíng |
[03:20.78] | xíng mò kǒng |
[03:23.49] | tài yáng yuè wú àn zhōng féng rén zī sōu |
[03:31.50] | xíng zhe xiān rén jiān ài hé |
[03:36.73] | wàng |
[00:36.23] | 如像隐藏在槛笼中一样 挂上了钩子的沉重扇门 |
[00:44.30] | 对被流放到此无辜的人 为了不不禁对伸爪子 |
[00:52.22] | 没曾停止过的响声 扇门对边人们的悸动 |
[01:00.18] | 千辛万苦来到堆积起来 在对那世界叫起呼唤 |
[01:08.36] | 「我来见你了!」 |
[01:10.31] | 映照在夜里的说话者 |
[01:12.27] | 被伸拉出手 心不禁震颤 |
[01:16.21] | 就算如此我也会和你那不会锈的爪 |
[01:20.31] | 携着手 把世界破坏毁掉 |
[01:23.56] | 如像停止不动那流去的时间之中 失去想要遇上那个人的所有 |
[01:31.56] | 油然而生的那声音像人类一样 就是哭泣大叫 |
[01:36.78] | 然而只是这行为 曾想要逃避不面对 |
[01:56.28] | 失去声音的孤独房间 寄宿在虚无天空的自画像 |
[02:04.18] | 的那翅膀为想要扯掉 你又再次纠缠上黑暗 |
[02:12.27] | 「还在生存着吗?」 |
[02:14.30] | 展露出牙齿 嘲笑着的影子 |
[02:16.30] | 吞噬了的是 水旋涡的残响 |
[02:20.33] | 就算如此孤独也要把我侵蚀的话 |
[02:24.30] | 连你的爪子也继承下去吧 |
[02:44.27] | 言语贴附在墙壁之上 渴求着声音找蠢蠢欲动 |
[02:52.29] | 门扇被紧紧关闭上而又再一次 把你和我分成两体 |
[03:07.51] | 被切裂开的那崩塌掉的房屋之中 |
[03:11.52] | 害怕想要遇上那个人的样子 |
[03:15.62] | 像是被遗留而流泪的女性一样 就是想要消失 |
[03:20.78] | 然而要去的世界 一直都恐惧害怕着 |
[03:23.49] | 太阳和月亮都没有的黑暗之中 找寻想要遇上那个人的身影 |
[03:31.50] | 在去到的那个前方 像人类一样 就是结合爱情 |
[03:36.73] | 然而只是这行为 一直都只曾期望着 |