福音の舟と疑似家族

福音の舟と疑似家族 歌词

歌曲 福音の舟と疑似家族
歌手 お月さま交響曲
专辑 聖典テラリウム
下载 Image LRC TXT
[00:00.745] In principio erat Verbum,
[00:05.029] et Verbum erat apud Deum,
[00:09.966] et Deus erat Verbum.
[00:22.348] 慣れない土地に困惑する私に手を差し伸べてくれたのは
[00:26.658] 幼い頃からここで暮らしていたという、モモという女性
[00:32.431] 親密に接してくれる彼女に最初こそ戸惑いもあったが
[00:37.316] 互いに打ち解けるのに、そう時間は掛からなかった
[00:44.631] 二人はどんな時も何をする時も一緒だった
[00:49.646] その姿はまるで本当の姉妹のようで
[00:54.296] 澄み渡る青空 穏やかな日差し
[01:03.439] 飛び交う平和を祝う白い鳥
[01:12.895] 道行く人は皆 幸福を謳う
[01:21.986] 戸惑う私の手 君は軽やかに引く
[01:32.226] これまでの世界の全てが反転して
[01:41.787] 二人で巡る旅 視界が色を増した
[01:51.034] 楽園かあるいは天国に近いもの
[02:00.464] 濁りなき福音が今響き渡る
[02:09.738] ねぇ お母さん 私は今幸せだよ
[02:18.671] 一人でも何とかやれてるよ
[02:28.258] またいつの日か 皆で暮らせたらいいな
[02:37.427] 方舟で再開を夢見て
[02:46.988] 母と分けた片耳の思い出に祈る
[02:56.836] 家族と分かれる何は母親から譲り受けた耳飾り
[03:02.113] 片耳に輝くそれを指先であやしながら
[03:06.084] クロナはふと空を見上げ思いを馳せた
[03:19.484] 「家族と離れ離れになって寂しい」
[03:23.925] 「あ…ううん、ここにはモモがいるもの。大丈夫、寂しくないよ」
[03:31.553] 「私は物心がつく前にここに来たから」
[03:35.053] 「父親や母親、そして兄弟」
[03:38.449] 「それがどういう存在なのか、正直良く分からない」
[03:44.013] 「でもねクロナ、辛い時は我慢しなくていいの」
[03:48.716] 「私はいつだってあなたの傍に居るわ」
[03:52.059] 「絶対に、離れたりしない。約束よ」
[03:57.832] 涙を堪えては 平気なフリして
[04:06.949] 強がりばかりが そう 上手くなった
[04:16.222] 両親が誇れる 娘になろうと
[04:25.365] 理想的な"姉"の虚像に縛られた
[04:35.710] 張りつめた心を溶かすよう抱きしめて
[04:45.192] 優しく君の手が 私の頭撫でる
[04:54.231] "救われたんだよ"と "もう我慢しないで"と
[05:03.896] その声に感情の全てが溢れた
[05:12.751] ねぇ 本当は お姉ちゃんが欲しかったの
[05:22.051] 少しだけ甘えてみたかった
[05:31.638] この方舟で新たな生を歩むなら
[05:41.094] 疑似的で不完全だけれど
[05:50.446] 家族のようずっと傍に居てもいいかな?
[06:04.918] 「あれ、どこか行くの」
[06:08.366] ある晴れた日の朝、独り家を後にするモモにクロナは問い掛ける
[06:15.602] 出掛ける時は必ず一緒だったのに
[06:19.338] そう言いたげに少し不安に似た声が漏らした
[06:25.659] 「今日は週の一度の礼拝の日なの…」
[06:28.245] 「あ、でもクロナはまだ洗礼を受けていないから」
[06:32.764] 「洗礼…そうか、私はお留守番なんだ」
[06:39.295] 「もう、そんな顔しないで」
[06:41.646] 「大丈夫、来週からは一緒に行けるわ。」
[06:45.199] 「帰ったら一緒にお昼にしましょう」
[06:50.528] もう何度目か 分からぬほど交わし合った
[07:00.036] 指絡む小さな約束を
[07:09.284] ふと思い出し その温もりに満たされる
[07:18.557] それこそが幸せなのでしょうね
[07:27.857] 少女はただ独り 彼女を帰還を待つ
[07:47.527] 二人で交わした幾つもの約束
[07:50.400] それはこれから先もずっと側にいるという証
[07:55.834] 明日への不安も 未来への恐れも
[08:00.144] ここには存在しないのだから
[08:05.160] けれど、この日以来
[08:07.328] 彼女がクロナの前に姿が現すことはなかった
[08:12.213] 「モモ…どこ」
[00:00.745] In principio erat Verbum,
[00:05.029] et Verbum erat apud Deum,
[00:09.966] et Deus erat Verbum.
[00:22.348] guan tu di kun huo si shou cha shen
[00:26.658] you qing mu nv xing
[00:32.431] qin mi jie bi nv zui chu hu huo
[00:37.316] hu da jie shi jian gua
[00:44.631] er ren shi he shi yi xu
[00:49.646] zi ben dang zi mei
[00:54.296] cheng du qing kong  wen ri cha
[01:03.439] fei jiao ping he zhu bai niao
[01:12.895] dao heng ren jie  xing fu ou
[01:21.986] hu huo si shou  jun zhi yin
[01:32.226] shi jie quan fan zhuan
[01:41.787] er ren xun lv  shi jie se zeng
[01:51.034] le yuan tian guo jin
[02:00.464] zhuo fu yin jin xiang du
[02:09.738]   mu  si jin xing
[02:18.671] yi ren he
[02:28.258] ri  jie mu
[02:37.427] fang zhou zai kai meng jian
[02:46.988] mu fen pian er si chu qi
[02:56.836] jia zu fen he mu qin rang shou er shi
[03:02.113] pian er hui zhi xian
[03:06.084] kong jian shang si chi
[03:19.484] jia zu li li ji
[03:23.925] . da zhang fu ji
[03:31.553] si wu xin qian lai
[03:35.053] fu qin mu qin xiong di
[03:38.449] cun zai zheng zhi liang fen
[03:44.013] xin shi wo man
[03:48.716] si bang ju
[03:52.059] jue dui li. yue shu
[03:57.832] lei kan  ping qi
[04:06.949] qiang   shang shou
[04:16.222] liang qin kua  niang
[04:25.365] li xiang de" zi" xu xiang fu
[04:35.710] zhang xin rong bao
[04:45.192] you jun shou  si tou fu
[04:54.231] " jiu" " wo man"
[05:03.896] sheng gan qing quan yi
[05:12.751]   ben dang  zi yu
[05:22.051] shao gan
[05:31.638] fang zhou xin sheng bu
[05:41.094] yi si de bu wan quan
[05:50.446] jia zu bang ju?
[06:04.918] xing
[06:08.366] qing ri chao du jia hou wen gua
[06:15.602] chu gua shi bi yi xu
[06:19.338] yan shao bu an shi sheng lou
[06:25.659] jin ri zhou yi du li bai ri
[06:28.245] xi li shou
[06:32.764] xi li si liu shou fan
[06:39.295] yan
[06:41.646] da zhang fu lai zhou yi xu xing.
[06:45.199] gui yi xu zhou
[06:50.528] he du mu  fen jiao he
[07:00.036] zhi luo xiao yue shu
[07:09.284] si chu  wen man
[07:18.557] xing
[07:27.857] shao nv du  bi nv gui hai dai
[07:47.527] er ren jiao ji yue shu
[07:50.400] xian ce zheng
[07:55.834] ming ri bu an  wei lai kong
[08:00.144] cun zai
[08:05.160] ri yi lai
[08:07.328] bi nv qian zi xian
[08:12.213]
[00:00.745] In principio erat Verbum,
[00:05.029] et Verbum erat apud Deum,
[00:09.966] et Deus erat Verbum.
[00:22.348] guàn tǔ dì kùn huò sī shǒu chà shēn
[00:26.658] yòu qǐng mù nǚ xìng
[00:32.431] qīn mì jiē bǐ nǚ zuì chū hù huò
[00:37.316] hù dǎ jiě shí jiān guà
[00:44.631] èr rén shí hé shí yī xù
[00:49.646] zī běn dāng zǐ mèi
[00:54.296] chéng dù qīng kōng  wěn rì chà
[01:03.439] fēi jiāo píng hé zhù bái niǎo
[01:12.895] dào héng rén jiē  xìng fú ōu
[01:21.986] hù huò sī shǒu  jūn zhì yǐn
[01:32.226] shì jiè quán fǎn zhuǎn
[01:41.787] èr rén xún lǚ  shì jiè sè zēng
[01:51.034] lè yuán tiān guó jìn
[02:00.464] zhuó fú yīn jīn xiǎng dù
[02:09.738]   mǔ  sī jīn xìng
[02:18.671] yī rén hé
[02:28.258] rì  jiē mù
[02:37.427] fāng zhōu zài kāi mèng jiàn
[02:46.988] mǔ fēn piàn ěr sī chū qí
[02:56.836] jiā zú fēn hé mǔ qīn ràng shòu ěr shì
[03:02.113] piàn ěr huī zhǐ xiān
[03:06.084] kōng jiàn shàng sī chí
[03:19.484] jiā zú lí lí jì
[03:23.925] . dà zhàng fū jì
[03:31.553] sī wù xīn qián lái
[03:35.053] fù qīn mǔ qīn xiōng dì
[03:38.449] cún zài zhèng zhí liáng fēn
[03:44.013] xīn shí wǒ màn
[03:48.716] sī bàng jū
[03:52.059] jué duì lí. yuē shù
[03:57.832] lèi kān  píng qì
[04:06.949] qiáng   shàng shǒu
[04:16.222] liǎng qīn kuā  niáng
[04:25.365] lǐ xiǎng de" zǐ" xū xiàng fù
[04:35.710] zhāng xīn róng bào
[04:45.192] yōu jūn shǒu  sī tóu fǔ
[04:54.231] " jiù" " wǒ màn"
[05:03.896] shēng gǎn qíng quán yì
[05:12.751]   běn dāng  zǐ yù
[05:22.051] shǎo gān
[05:31.638] fāng zhōu xīn shēng bù
[05:41.094] yí sì de bù wán quán
[05:50.446] jiā zú bàng jū?
[06:04.918] xíng
[06:08.366] qíng rì cháo dú jiā hòu wèn guà
[06:15.602] chū guà shí bì yī xù
[06:19.338] yán shǎo bù ān shì shēng lòu
[06:25.659] jīn rì zhōu yí dù lǐ bài rì
[06:28.245] xǐ lǐ shòu
[06:32.764] xǐ lǐ sī liú shǒu fān
[06:39.295] yán
[06:41.646] dà zhàng fū lái zhōu yī xù xíng.
[06:45.199] guī yī xù zhòu
[06:50.528] hé dù mù  fēn jiāo hé
[07:00.036] zhǐ luò xiǎo yuē shù
[07:09.284] sī chū  wēn mǎn
[07:18.557] xìng
[07:27.857] shào nǚ dú  bǐ nǚ guī hái dài
[07:47.527] èr rén jiāo jǐ yuē shù
[07:50.400] xiān cè zhèng
[07:55.834] míng rì bù ān  wèi lái kǒng
[08:00.144] cún zài
[08:05.160] rì yǐ lái
[08:07.328] bǐ nǚ qián zī xiàn
[08:12.213]
[00:00.745] 在起初已有圣言,
[00:05.029] 圣言与天主同在,
[00:09.966] 圣言就是天主。
[00:22.348] 对因陌生土地而困惑的我,伸出了援手的是
[00:26.658] 一位据说从小生活在这里、被称作momo的女性
[00:32.431] 亲切待我的她虽然最初也有些不知所措
[00:37.316] 但因彼此间相处融洽,那样的时间并没有持续多久
[00:44.631] 二人不管什么时候,做什么事都形影不离
[00:49.646] 宛如真正的姐妹一般
[00:54.296] 澄澈的蓝天 温和的日光
[01:03.439] 漫天飞舞的白鸟 赞颂着和平
[01:12.895] 路上的行人 都在讴歌幸福
[01:21.986] 你轻柔的牵起了尚在困惑中的我的手
[01:32.226] 瞬间整个世界都翻转了
[01:41.787] 二人的巡游 让视界变得五彩缤纷
[01:51.034] 乐园亦或说是天国
[02:00.464] 无垢的福音响彻天空
[02:09.738] 母亲,现在的我非常幸福
[02:18.671] 就算是一个人也能乐观的活下去
[02:28.258] 要是能有一天 大家能重新在一起生活就好了
[02:37.427] 回忆着和母亲分一半物品的情景
[02:46.988] 祈祷着能在方舟再会
[02:56.836] 和家人分的物品是从母亲那继承的一只耳坠
[03:02.113] Chrona一边用指尖摩挲着耳朵上闪烁的耳坠
[03:06.084] 一边无意识的望着天空,思绪万千
[03:19.484] “和家人分离感到寂寞了吗?”
[03:23.925] “啊…没有,因为有momo在。没事的,没有感到寂寞”
[03:31.553] “我在懂事之前就已经来到了这里”
[03:35.053] “父亲和母亲、以及兄弟”
[03:38.449] “究竟是怎样的存在,说实话我不是很懂”
[03:44.013] “但是啊Chrona,感到难受的时候不去强忍着也没事”
[03:48.716] “我不管什么时候都会陪着你的”
[03:52.059] “绝对,不会离开你的。我向你约定。”
[03:57.832] 就算想哭也会装作没事
[04:06.949] 只有逞强这一点非常擅长
[04:16.222] 为了能够成为让父母自豪的女儿
[04:25.365] 一直被理想的“姐姐”的虚像所束缚
[04:35.710] 好似要将紧绷的心融化一般紧紧抱住我
[04:45.192] 你的手温柔地抚摸我的脑袋
[04:54.231] “已经没事了哦” “不用再忍耐了”
[05:03.896] 在这些声音中自己所有的感情都喷涌了出来
[05:12.751] 啊啊,真的好想要一个姐姐啊
[05:22.051] 想稍微撒个娇试试
[05:31.638] 如果在方舟能开始新的生活的话
[05:41.094] 虽然只是近似的并非真正的姐妹
[05:50.446] 也能和家人一样一直呆在你身旁吗?
[06:04.918] “咦,你要去哪?”
[06:08.366] 某个晴朗的早晨,Chrona向着准备一个人出门的momo询问道
[06:15.602] 因为平时只要出门就一定会一同出发
[06:19.338] Chrona的声音中带着点不安
[06:25.659] “今天是一周一次的礼拜日……”
[06:28.245] “啊,但是Chrona你还没接受过洗礼”
[06:32.764] “洗礼…这样啊,就是说我要留下来看家”
[06:39.295] “好啦,不要摆出这样的表情”
[06:41.646] “放心吧,下周就能一起去了”
[06:45.199] “回来的时候一起吃午饭吧”
[06:50.528] 已经是多少次了
[07:00.036] 拉钩许下了快弄不清次数的小小约定
[07:09.284] 不意间回想到这点 心中充满了温暖
[07:18.557] 这可能就是幸福吧
[07:27.857] 少女独自一人 等待她的归来
[07:47.527] 二人许下的数个约定
[07:50.400] 那是从此往后一直都要在一起的证明
[07:55.834] 毕竟,对明日的不安、对未来的恐惧
[08:00.144] 在这里都是不存在的
[08:05.160] 然而,从这天之后
[08:07.328] 她的身影再也没有出现在Chrona的眼前
[08:12.213] “momo…你在哪?”
福音の舟と疑似家族 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)