| 歌曲 | LICHT MEER |
| 歌手 | 澤野弘之 |
| 专辑 | 機動戦士ガンダムUC オリジナル・サウンドトラック |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:00.00] | 作曲 : 澤野弘之 |
| [00:00.00] | 作词 : Rie |
| [00:00.02] | 编曲:Hiroyuki Sawano |
| [00:00.03] | |
| [00:00.60] | Die Leute wünschen das echte Licht. |
| [00:07.40] | Die Leute rufen das Licht an. |
| [00:14.30] | Die Leute finden auf das Licht die Hoffnung des Lebens. |
| [00:29.00] | |
| [00:32.20] | Blühende Heide |
| [00:38.75] | Lied der Vögel |
| [00:45.80] | Rauschendes Grün der Bäume |
| [00:52.56] | Warmes Licht |
| [01:00.66] | |
| [01:10.10] | Am Himmel scheint der Mont und der See schimmert |
| [01:23.50] | Die Sonne geht auf und wirft das Licht auf die Erde |
| [01:37.40] | Weit übern Himmel flimmern viele Sterne auch. |
| [01:51.20] | Lichtmeer breitet sich im Weltraum aus. |
| [02:07.98] | |
| [02:08.90] | Die Menschen brauchen zu allen Zeiten das Licht, |
| [02:26.20] | die Hoffnung des Lebens,die Liebe. |
| [02:36.00] | Das Licht ist der Seelenfrieden,die Lebens Quelle |
| [02:50.30] | Die Menschen sind im Licht. |
| [02:57.30] | Die Menschen sind mit Licht. |
| [03:04.10] | Lichtmeer breitet sich im Weltraum aus. |
| [03:26.33] |
| [00:00.00] | zuo qu : ze ye hong zhi |
| [00:00.00] | zuo ci : Rie |
| [00:00.02] | bian qu: Hiroyuki Sawano |
| [00:00.03] | |
| [00:00.60] | Die Leute wü nschen das echte Licht. |
| [00:07.40] | Die Leute rufen das Licht an. |
| [00:14.30] | Die Leute finden auf das Licht die Hoffnung des Lebens. |
| [00:29.00] | |
| [00:32.20] | Blü hende Heide |
| [00:38.75] | Lied der V gel |
| [00:45.80] | Rauschendes Grü n der B ume |
| [00:52.56] | Warmes Licht |
| [01:00.66] | |
| [01:10.10] | Am Himmel scheint der Mont und der See schimmert |
| [01:23.50] | Die Sonne geht auf und wirft das Licht auf die Erde |
| [01:37.40] | Weit ü bern Himmel flimmern viele Sterne auch. |
| [01:51.20] | Lichtmeer breitet sich im Weltraum aus. |
| [02:07.98] | |
| [02:08.90] | Die Menschen brauchen zu allen Zeiten das Licht, |
| [02:26.20] | die Hoffnung des Lebens, die Liebe. |
| [02:36.00] | Das Licht ist der Seelenfrieden, die Lebens Quelle |
| [02:50.30] | Die Menschen sind im Licht. |
| [02:57.30] | Die Menschen sind mit Licht. |
| [03:04.10] | Lichtmeer breitet sich im Weltraum aus. |
| [03:26.33] |
| [00:00.00] | zuò qǔ : zé yě hóng zhī |
| [00:00.00] | zuò cí : Rie |
| [00:00.02] | biān qǔ: Hiroyuki Sawano |
| [00:00.03] | |
| [00:00.60] | Die Leute wü nschen das echte Licht. |
| [00:07.40] | Die Leute rufen das Licht an. |
| [00:14.30] | Die Leute finden auf das Licht die Hoffnung des Lebens. |
| [00:29.00] | |
| [00:32.20] | Blü hende Heide |
| [00:38.75] | Lied der V gel |
| [00:45.80] | Rauschendes Grü n der B ume |
| [00:52.56] | Warmes Licht |
| [01:00.66] | |
| [01:10.10] | Am Himmel scheint der Mont und der See schimmert |
| [01:23.50] | Die Sonne geht auf und wirft das Licht auf die Erde |
| [01:37.40] | Weit ü bern Himmel flimmern viele Sterne auch. |
| [01:51.20] | Lichtmeer breitet sich im Weltraum aus. |
| [02:07.98] | |
| [02:08.90] | Die Menschen brauchen zu allen Zeiten das Licht, |
| [02:26.20] | die Hoffnung des Lebens, die Liebe. |
| [02:36.00] | Das Licht ist der Seelenfrieden, die Lebens Quelle |
| [02:50.30] | Die Menschen sind im Licht. |
| [02:57.30] | Die Menschen sind mit Licht. |
| [03:04.10] | Lichtmeer breitet sich im Weltraum aus. |
| [03:26.33] |
| [00:00.02] | |
| [00:00.03] | |
| [00:00.60] | 人们渴求真正的光芒 |
| [00:07.40] | 人们呼唤着光芒 |
| [00:14.30] | 人们发现生命的希望 |
| [00:29.00] | |
| [00:32.20] | 开花的石楠花 |
| [00:38.75] | 鸟语 |
| [00:45.80] | 茂盛的树 |
| [00:52.56] | 以及温暖的光芒 |
| [01:00.66] | |
| [01:10.10] | 在天空下,月亮和湖水闪闪发光 |
| [01:23.50] | 太阳升起并将光芒洒在大地上 |
| [01:37.40] | 在深邃的天空中,许多星星也在闪烁 |
| [01:51.20] | 光芒散布在广袤的太空之中 |
| [02:07.98] | |
| [02:08.90] | 人们在任何时候都需要光, |
| [02:26.20] | 以及生命的希望和爱 |
| [02:36.00] | 光是灵魂的归宿,生命之源 |
| [02:50.30] | 人们在光明之中 |
| [02:57.30] | 人们依赖着光 |
| [03:04.10] | 光芒散布在广袤的太空之中 |
| [03:26.33] |