革新の刻

革新の刻 歌词

歌曲 革新の刻
歌手 片霧烈火
专辑 モルモティカb
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : ぺさま
[00:00.000] さあ進め 祖国の子らよ
[00:06.370] 起ち上がり声を上げよ
[00:11.760] 血濡れの軍旗引き裂いて
[00:16.820] 革命の鐘が響く
[00:34.660] 隔てられた身分の壁
[00:37.770] 憎きはアンシャン=レジーム
[00:41.370] 聖職者よ、そして貴族よ
[00:44.730] 市民の怒りを知れ
[00:48.220] 三部会も既に無意味
[00:54.450] 第三身分が我が国を拓く
[01:03.880] テニコスートで交わした
[01:07.330] 誓い胸に宿して叫び
[01:10.560] 自由を求め誇れ 国民議会
[01:29.120] 哀れなるネッケル想い
[01:32.600] 武器持つパリの者
[01:36.250] このままでは收まりつかぬ
[01:39.770] 市民は炎掲げた
[01:42.970] 火縄臭く討てよバスティーユ
[01:49.690] 王目指しヴェルサイユへ行進せん
[01:58.370] 封建的な権利
[02:01.800] 格差など失くせと吼えて
[02:05.250] 十七の自由謳う 人権宣言
[02:23.920] 十六代目ルイと王妃は
[02:30.840] 否、悔いずヴァレンヌに呪われ…
[02:51.650] 立憲君主制 参政権
[02:58.250] 立法議会、国民公会を経て
[03:08.890] ヴァエウミー守る義勇軍
[03:12.230] ラ=マルセイエーズを唱え
[03:15.730] オーストリア、プロイセンに勝利を告げた
[03:21.010] 第一共和致のもと
[03:24.320] ギロチンは大いに濡れて
[03:27.600] ああロベスピエール断末魔の後も
[03:34.310] 歴史は続く…
[00:00.00] zuo qu :
[00:00.000] jin zu guo zi
[00:06.370] qi shang sheng shang
[00:11.760] xue ru jun qi yin lie
[00:16.820] ge ming zhong xiang
[00:34.660] ge shen fen bi
[00:37.770] zeng
[00:41.370] sheng zhi zhe gui zu
[00:44.730] shi min nu zhi
[00:48.220] san bu hui ji wu yi wei
[00:54.450] di san shen fen wo guo ta
[01:03.880] jiao
[01:07.330] shi xiong su jiao
[01:10.560] zi you qiu kua guo min yi hui
[01:29.120] ai xiang
[01:32.600] wu qi chi zhe
[01:36.250] shou
[01:39.770] shi min yan jie
[01:42.970] huo ying chou tao
[01:49.690] wang mu zhi xing jin
[01:58.370] feng jian de quan li
[02:01.800] ge cha shi hou
[02:05.250] shi qi zi you ou ren quan xuan yan
[02:23.920] shi liu dai mu wang fei
[02:30.840] fou hui zhou
[02:51.650] li xian jun zhu zhi can zheng quan
[02:58.250] li fa yi hui guo min gong hui jing
[03:08.890] shou yi yong jun
[03:12.230] chang
[03:15.730] sheng li gao
[03:21.010] di yi gong he zhi
[03:24.320] da ru
[03:27.600] duan mo mo hou
[03:34.310] li shi xu
[00:00.00] zuò qǔ :
[00:00.000] jìn zǔ guó zi
[00:06.370] qǐ shàng shēng shàng
[00:11.760] xuè rú jūn qí yǐn liè
[00:16.820] gé mìng zhōng xiǎng
[00:34.660] gé shēn fèn bì
[00:37.770] zēng
[00:41.370] shèng zhí zhě guì zú
[00:44.730] shì mín nù zhī
[00:48.220] sān bù huì jì wú yì wèi
[00:54.450] dì sān shēn fèn wǒ guó tà
[01:03.880] jiāo
[01:07.330] shì xiōng sù jiào
[01:10.560] zì yóu qiú kuā guó mín yì huì
[01:29.120] āi xiǎng
[01:32.600] wǔ qì chí zhě
[01:36.250] shōu
[01:39.770] shì mín yán jiē
[01:42.970] huǒ ying chòu tǎo
[01:49.690] wáng mù zhǐ xíng jìn
[01:58.370] fēng jiàn de quán lì
[02:01.800] gé chà shī hǒu
[02:05.250] shí qī zì yóu ōu rén quán xuān yán
[02:23.920] shí liù dài mù wáng fēi
[02:30.840] fǒu huǐ zhòu
[02:51.650] lì xiàn jūn zhǔ zhì cān zhèng quán
[02:58.250] lì fǎ yì huì guó mín gōng huì jīng
[03:08.890] shǒu yì yǒng jūn
[03:12.230] chàng
[03:15.730] shèng lì gào
[03:21.010] dì yī gòng hé zhì
[03:24.320] dà rú
[03:27.600] duàn mò mó hòu
[03:34.310] lì shǐ xu
[00:00.300] 前进!祖国的孩子们
[00:06.370] 扬起那奋起的声音
[00:11.760] 撕碎血染的军旗
[00:16.820] 敲响革命的钟声
[00:34.660] 在我们之中建立起阶级之壁
[00:37.770] 带来仇恨的 是腐烂的旧制度(译注:Ancien régime指大革命前的“三种阶级”制度)
[00:41.370] 牧师 贵族
[00:44.730] 让你们看看市民的怒火!(译注:三种阶级制度将国民划分为神职人员、贵族和市民三个阶级)
[00:48.220] 三级会议已经毫无意义(译注:指三个阶级各派代表参与的国王会议制度,在革命前已经名存实亡)
[00:54.450] 第三阶级的我们要开拓祖国的未来
[01:03.880] 集合于网球场
[01:07.330] 呐喊出我们心中的誓言(译注:第三阶级代表在革命前集会于网球场发誓不制定和通过宪法决不解散)
[01:10.560] 赞美追求那自由 我们国民议会 !
[01:29.120] 可怜雅克·内克尔的改革构想(译注:雅克·内克尔是温和改革家,为特权阶级所不容)
[01:32.600] 武装起来的巴黎群众
[01:36.250] 岂能让一切就这样轻易收场
[01:39.770] 市民的怒火涤荡大地
[01:42.970] 要让巴士底狱浸染在硝烟之中
[01:49.690] 国王是众矢之的 向凡尔赛宫挺进!
[01:58.370] 封建主的特权
[02:01.800] 要彻底粉碎!
[02:05.250] 《人权宣言》十七条 将自由讴歌
[02:23.920] 诅咒路易十六和皇后
[02:30.840] 那不知悔改的出逃
[02:51.650] 君主立宪制 参政权
[02:58.250] 一切权利归于立法议会和国民公会
[03:08.890] 守护瓦尔密的义勇军(译注:瓦尔密战役中法国革命军队取得了对反法反革命的封建君主国家联盟的第一次胜利)
[03:12.230] 在《马赛曲》的歌声中
[03:15.730] 宣告对奥地利和普鲁士的胜利
[03:21.010] 以第一共和国的名义
[03:24.320] 让断头台下血流漂杵
[03:27.600] 在罗伯斯庇尔身后
[03:34.310] 历史仍在继续
革新の刻 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)