Friends S02E19

Friends S02E19 歌词

歌曲 Friends S02E19
歌手 英语听力
专辑 老友记(第二季)
下载 Image LRC TXT
[00:31.-1] What are you talking about? 你在说什么,老兄?
[00:49.-3] ...and I was nice enough to hide behind the door. …我好心躲在门后没让你看到 那是怎么回事呢?
[01:09.-1] Where'd you hear it before? 那刚才是我的哪里跟你说的?
[03:47.-2] Richard would never steal your wind. 理查绝不会偷走你的风
[04:43.-3] Look,honey. People get fired left and right in this business. 听着,亲爱的 这一行到处有人被炒鱿鱼
[05:01.-1] How can I go from being a neurosurgeon to driving a cab? 我怎么能从神经外科医生 演到一个计程车司机?
[07:43.-2] Envelope one of two. 两封里的第一封
[10:53.-3] You okay,man? 你没事吧?
[11:03.-2] I fell down an elevator shaft. 我掉下了电梯井
[11:12.-1] I used to be Brice on All My Children. 我以前演过“孩子们”的布莱
[16:25.-3] And that's amazing to me. 我觉得你真了得
[17:17.-4] The dog. 那只狗
[00:08.52] Hey,Eddie. 艾迪
[00:11.86] -What are you doing here? -Watching you sleep. 你在这里干什么? 没什么,只是看你睡觉
[00:16.23] Why? 为什么?
[00:17.43] It makes me feel peaceful. 那会让我觉得…平静
[00:20.30] Please. 请继续
[00:22.03] I can't sleep now! 我睡不着了
[00:23.44] You want me to sing? 要不要我唱摇篮曲?
[00:27.44] That's it. I want you out of the apartment now! 够了 我要你现在就给我搬出去
[00:33.21] Hannibal Lecter? 人魔…
[00:36.31] Better roommate than you. 当室友都好过你
[00:38.75] I don't think you're being fair! One night you see me and you get scared. 我认为你这话不公平 我是说一晚你看到我就怕了
[00:42.82] What about the other nights when you don't see me? 那没看到我的那些夜晚呢
[00:46.76] Last night you went and got some water... 那你昨天晚上起来喝水…
[00:52.80] I didn't realize that. 我根本就不知道
[00:56.13] Get out now! 你马上给我出去
[00:58.30] You really want me out? 真的要我出去?
[01:00.17] Yes,please. 对,请你快出去
[01:01.41] Then I want to hear you say you want me out. 那我要听到你说你要我出去
[01:04.41] I want you out. 我要你出去
[01:05.74] I want to hear it from your lips. 不…我要听到你的嘴说
[01:10.48] All right. You know what? Consider me gone. 对,好吧 你知道吗?朋友,我走了
[01:13.85] I'll be out by the time you get home from work tomorrow. 知道吗? 我会在你明天下班前搬出这里
[01:18.62] -Thank you. -I heard that. 谢谢 我听到了
[01:22.59] The One Where Eddie Won't Go
[01:31.87] 六人行 第2季 第19集 艾迪赖着不走
[02:15.08] Well,look at you! 你看你
[02:17.12] Finally got that time machine working,huh? 终于用时光机回到过去了
[02:20.49] You like it? 喜不喜欢?
[02:21.65] This guy was selling them on 8th Avenue and I thought... 我在第八街跟一个傢伙买的 我看到的时候心里在想…
[02:24.66] ... "You know what I don't have?" …“知道我缺什么吗?”
[02:25.92] A mirror? 镜子?
[02:28.63] Fine,make fun. I think it's jaunty. 很好,笑啊,我觉得很快活
[02:32.83] For a guy who's recently lost his job, you're in a good mood. 对一个刚失业的人来说 你心情很好呀
[02:36.50] I'll be all right. I'm not starting from square one. 不要紧的 又不是说我要从零开始
[02:39.90] I was Dr. Drake Ramoray on Days of our Lives. 我可是“我们的日子” 里面的雷崔克大夫
[02:44.24] That's got to have some kind of cachet. 那一定可以算是一项储备吧
[02:47.65] Cachet? Jaunty? 储备?快活?
[02:49.78] Chandler gave me word-of-the-day toilet paper. 钱德送我一卷 “每日一字”卫生纸
[02:54.49] I'm gonna get some coffee. 我要去点咖啡了
[02:59.16] So? Did you read the book? 书看了没有啊?
[03:01.26] Oh,my God. It was incredible! 天啊,简直不可思议
[03:03.66] Didn't it,like, totally speak to you? 是不是完全说出你的心声?
[03:06.13] What book is this? 什么书啊?
[03:07.43] You have to read this book. It's called Be Your Own Wind Keeper. 瑞秋,这本书你一定要读 书名是“掌握自己的风”
[03:12.14] It's about how women need to become more empowered. 是关于女人 需要被授予更多的权力
[03:14.51] But there's wind. 对,但是有…有风
[03:18.71] And the wind can make us goddesses. 风能够让我们变成女神
[03:21.68] Do you know who takes our wind? Men. They just take it. 知道谁取走我们的风吗? 男人,他们就那样拿走了
[03:27.15] Men just take our wind? 男人就就这样拿走我们的风?
[03:29.55] All the time. Because they are the lightning-bearers. 对呀,一天到晚 因为他们是闪电使者
[03:36.29] That sounds kind of cool. It's like The Hobbit. 听起来蛮酷的 有点像是哈勃
[03:39.86] It is nothing like The Hobbit. 那完全不像哈勃
[03:42.73] It's like reading about every relationship I've ever had. 那就像在读 我有过的每一段关系
[03:45.57] Except for Richard. 除了理查之外
[03:50.71] Because he's yummy. 不会,因为他很可口
[03:53.41] But all the others. 对,但是其他的都会
[03:54.71] And the part about how they're always drinking... 还有,他们总是吸走…
[03:57.82] ...from our pool of inner power. …我们储存的内在力量
[03:59.92] But God forbid we should take a sip. 但我们连尝一口都不准
[04:02.35] Anybody want a cruller? 谁要吃根长条糕?
[04:04.69] This is a typical lightning-bearer thing. 这就是典型的闪电使者行为
[04:07.43] It's like... 就像是…
[04:09.16] ... "Hello. Who wants one of my phallic-shaped man-cakes?" …“哈罗,谁要来一根 我的老二形蛋糕?”
[04:20.44] Don't worry about it,already! Things happen. 你别担心了 人有祸福的
[04:25.78] You're not mad at me for getting fired and everything? 所以我这次被炒鱿鱼 你不会生气吗?
[04:29.75] Look at me. 乔伊,看着我
[04:31.58] Look at me! 看着我
[04:34.92] Do I have lipstick on my teeth? 我的牙齿上有口红吗?
[04:41.56] Can we get back to me? 没有,我们说回我,好不好?
[04:47.43] I already got you an audition for Another World. 我已经帮你找到了 “另一个世界”的试镜机会了
[04:50.74] All right! 好棒
[04:52.94] "Cab Driver Number 2"? 计程车司机乙?
[04:55.11] You're welcome. 不客气
[04:58.64] But I was Dr. Drake Ramoray! 可是我演过霍崔克大夫
[05:04.75] Things change. Roll with them. 世事无常,随遇而安吧
[05:08.25] But this is a two-line part! 可是他只有两句话
[05:10.66] It's like taking a step backwards. 就像在开倒车
[05:13.00] I'm not gonna do this. 我不要演这个
[05:18.13] I'm gonna tell you the same thing I told Al Minza... 乔伊,这句话我也劝过 明艾尔…
[05:21.33] ...and his pyramid of dogs. …跟他的金字塔狗群
[05:24.80] Take any job you can get, and don't make on the floor. 有什么就做什么 不要随地乱搞
[05:30.14] I'm sorry. 抱歉
[05:32.41] I'll see you. 改天见
[05:36.15] God! 天啊
[05:37.75] Oh,God! I mean,it's just so.... 天啊,我是说,这好…
[05:40.12] Isn't it? 不是吗?
[05:42.19] This is like reading about my own life! 这就像是读我自己的生活
[05:44.86] This book could have been called Be Your Own Wind Keeper,Rachel! 我是说这书可以改做 “掌握自己的风,瑞秋”
[05:49.59] It wouldn't have sold a million copies... 我不认为那会卖一百万本…
[05:51.70] ...but it would've made a nice gift for you. …但要当礼物送给你 倒蛮合适的
[05:56.60] Sweetie,we've got to go. 甜心,我们得走了
[06:03.31] No! Why do we always have to do everything according to your timetable? 不,为什么我们做什么事 都得照你的时间表来呢?
[06:08.35] Actually,it's the movie theater that has the timetable. 事实上,我们照的是 电影院的时间表
[06:12.38] It's so you don't miss the beginning. 这样我们才不会错过开头啊
[06:15.82] This isn't about the movie theater. This is about you stealing my wind. 不,你瞧,这不是关于电影院 这是关于你偷了我的风
[06:22.86] You go,girl! 加油,妹子
[06:27.33] I can't pull that off,can l? 我说得不好,是不是?
[06:31.34] Excuse me,your wind? 对不起,你的风?
[06:34.47] Yes,my wind. 对,我的风
[06:36.21] How do you expect me to grow if you won't let me blow? 你不让我吹,我怎么能成长?
[06:46.25] You know I don't... 你知道…
[06:50.89] ... have a problem with that. …我倒不会反对啊
[07:04.00] I just really need to be with myself right now. 我只是很需要 自己一个人静一静
[07:09.17] I'm sorry. 很抱歉
[07:11.24] You're right. I don't have to apologize. 你说得对,我不需要跟他道歉
[07:15.05] Sorry. Damn it! 抱歉,该死
[07:23.29] -What is it? -I don't know. 怎么了? 不知道
[07:25.09] It's got all this stuff about wind and trees... 是关于什么风呀树呀…
[07:28.06] ...and some sacred pool. …里头还有什么神圣的池塘
[07:29.89] I don't really get it. But she's pretty upset about it. 我不是很懂 但她…她蛮不高兴的
[07:33.30] This is why I don't date women who read. 所以我不跟看书的女人约会
[07:39.07] What's that? 那是什么?
[07:41.21] It's my VlSA bill. 我的信用卡帐单
[07:47.41] -That can't be good. -Open it,open it. 不可能是好事 打开来看看
[07:53.42] Oh,my God! 天啊
[07:55.62] Look at this! How did I spend so much money? 你看看 我怎么会花这么多钱?
[07:59.22] That's just the minimum amount. That's your total. 乔伊,那只是最低应缴金额 总金额在这里
[08:04.63] Thirty-five hundred dollars at "Porcelain Safari"? 你在“狩猎瓷厂” 花了3500块钱?
[08:08.83] My animals. 我的动物
[08:11.44] The guy said they suited me. He spoke with an accent. I was confused. 那店员说很适合我 他讲话有口音,我被搞迷糊了
[08:16.74] I don't know what to do! 我不知道该怎么办
[08:18.31] You can start by driving a cab on Another World. 我想你可以从 “另一个世界”开计程车开始
[08:21.51] -What? -That audition? 什么? 那个试镜?
[08:23.45] That's a two-line part! 那只有两句台词
[08:25.45] Joey,you owe $1100 at "I Love Lucite." 乔伊,你欠“我爱树脂” 1100块钱
[08:29.82] -So what? -So suck it up,man. 怎么样? 所以就认命吧,老兄
[08:32.26] It's a job. It's money. 那是工作,钱
[08:34.16] I don't need you getting judgmental and condescending and pedantic. 听着,我不需要你跟我来批判 施舍,卖弄学问那一套东西
[08:39.00] Toilet paper? 卫生纸?
[08:43.43] I'm not being any of those things. I'm being realistic. 听着,我没有那样 我只是很实际而已
[08:46.47] You're supposed to be my friend! 别说了,你是我的朋友才对
[08:48.51] I am your friend. 我是你的朋友
[08:49.61] Then tell me things like, "You'll be fine." 那你跟我说像… 像“乔伊,没问题的”
[08:51.88] And "Something big's gonna come along. I know it!" “撑下去 你会得到大角色的,我知道”
[08:55.21] But I don't know it. 但是我不知道
[08:56.78] What I do know is you owe $2300 at "lsn't It Chromantic?" 我只知道你欠“缤纷世界” 这家店2300大洋
[09:01.82] I'm aware of what I owe. 罗斯,我知道我欠多少
[09:03.82] Then get some sense. It took you 10 years to get that job. 那就讲一点道理啊 你奋斗了十年才得到那份工作
[09:07.86] -How long till you get another? -I don't want to hear this! 谁知道下一个机会还要等多久 我不想听这个
[09:10.90] I'm just saying.... 我只是说…
[09:12.20] Well,don't "just say"! 那就别“只是说”,好吗?
[09:16.80] Maybe I should just go. 或许我该走了
[09:21.21] I'll see you later. 好,咱们待会儿见
[09:24.18] Just think about it. 你考虑看看
[09:25.91] I don't need to think about it! 我不需要考虑
[09:28.05] I was Dr. Drake Ramoray! 我演过雷崔克大夫
[09:30.48] That was huge! 那是大角色
[09:32.55] Big things are gonna happen! You'll see! 大机会还会出现的,你等着瞧
[09:35.19] Ross! 罗斯?
[09:36.85] You still there? 你走了吗?
[09:53.84] What are you still doing here? 艾迪,你还在这里干什么?
[09:55.41] Just some basic dehydrating of fruits and vegetables. 只是在做一些基本的脱水水果
[09:58.44] Man alive,this thing's fantastic! 老天爷,这玩意儿太棒了
[10:02.38] Aren't you forgetting anything? 听我说,艾迪 你有没有忘记什么事?
[10:04.42] Oh,yeah. I got us a new goldfish. 看,我买了一条新的金鱼
[10:06.85] He's feistier than the last one. 它比上一条活泼多了
[10:08.92]
[10:13.36] Eddie,isn't there something you're supposed to be doing now? 艾迪,你现在是不是有件事 必须要马上去做的?
[10:17.30] Not unless it's got something to do with dehydrating. 除非是跟干燥脱水能扯上关系
[10:19.93] Because right now, I'm a dehydrating maniac! 因为现在我是脱水疯子
[10:25.74] I thought we had a deal. I thought by the time I got 你必须要帮我一个忙 我以为我们讲好了…
[10:29.21] You know what that is? 你知道那是什么吗?
[10:31.11] Your last roommate's kidney? 你上个室友的肾?
[10:34.28] That's a tomato. 那是一颗蕃茄
[10:36.31] This one definitely goes in the display. 这个一定要拿来当摆饰
[10:48.16] Hey,Gunther. Let me get a lemonade to go. 阿刚,麻烦一下,柠檬汁带走
[10:51.56] Lemonade? 柠檬汁?
[10:55.33] It's career stuff. 只是事业不太顺利
[10:57.17] They killed off my character on the show. 不知道你听到没有 他们杀了我扮演的人物
[11:00.24] That's too bad. How'd they do it? 真不幸,怎么杀的?
[11:06.14] That sucks. 真逊
[11:07.48] I was buried in an avalanche. 我是雪崩的时候被活埋的
[11:10.85] What? 什么?
[11:36.51] Why must everybody watch me sleep? 干嘛大家都要看我睡觉?
[11:38.71] There'll be no more watching me sleep! No more... 不准再看我睡觉了 我不准…
[11:41.15] ...watching! …别再看了
[11:48.00] I got some great stuff to dehydrate. Grapes,apricots. 我有些好东西脱水哦 我有葡萄,还有杏桃
[11:51.52] I thought it'd be cool to see what happens with these water balloons. 还有我想看这些水球脱水后 会是什么德性,一定很酷
[11:55.63] Get out. Get out,get out,get out! 出去…
[12:00.23] -What? -You! Move out! 什么? 你搬出去
[12:02.13] Take your fruit! Your stupid small fruit and get out! 带着水果,带着你愚蠢的水果 给我搬出去
[12:06.37] You want me to move out? 你要我搬出去?
[12:16.88] I gotta tell you,that's kind of out of the blue,don't you think? 我得告诉你,老兄 这有点突然,你不认为吗?
[12:22.72] This is not out of the blue! 这不是突如其来
[12:24.49] This is smack-dab in the middle of the blue! 这是突如其来到极点了
[12:29.09] Relax! Take it easy,buddy! 轻松一点,放轻松,兄弟
[12:31.33] You don't have to tell me twice. 你不用告诉我两次
[12:34.83] Someone will be by for my stuff. 会有人来拿我的东西
[12:41.71] If you think I'm leaving you alone with my fish,you're insane! 不过你以为我会让我的鱼 跟你独处,那你就疯了
[12:46.44] You want some help? 要我帮忙吗?
[12:47.68] No help required,chico! 不用
[12:58.19] All the way to the airport,huh? You know,that's over 30 miles. 一直开到机场? 那超过了三十哩
[13:01.79] That's gonna cost you about so bucks. 我估计大概要“王元”哦
[13:05.30] Excuse me,that's fifty bucks. 对不起,你说错了,是五十元
[13:09.47] Five-O dollars. 五十…元
[13:12.74] You know what it is? It's smudgy because they're fax pages. 你知道为什么吗? 字糊了因为是传真的
[13:16.77] When I was on Days of our Lives as Dr. Drake Ramoray... 当我在演“我们的日子” 演霍崔克大夫的时候…
[13:20.78] ...they'd send over the whole script on real paper. …他们会送来 用纸打的整个剧本来
[13:24.42] That's great. 那太棒了
[13:26.45] If you wanted to expand this scene, like have the cab crash... 如果你想加长这场戏 像是出了车祸之类的…
[13:30.72] ... I could attend to the victims... …我可以照顾伤患…
[13:32.79] ... because I have a background in medical acting. …因为我有医疗演出的背景
[13:36.46] Okay,listen,thanks for coming in. 听我说,谢谢你来
[13:39.23] Don't thank me for coming in. At least let me finish. 不…别谢谢我来 至少让我演完
[13:46.77] We could take the expressway... 我们可以走高速公路…
[13:49.24] ... but this time of day you're better off taking the budge. …但这种时候 我们还是走“轿”比较好一点
[13:55.48] You were going for bridge there, weren't you? 你们的意思是“桥” 对不对?
[13:59.42] I'll have a good day. 祝我今天愉快
[14:06.19] Question number 28. 第28个问题
[14:07.69] "Have you ever allowed a lightning-bearer to take your wind?" “你有没有让闪电使者 取走过你的风?”
[14:12.43] I would have to say no. 我必须说,没有
[14:16.60] And I would have to say.... 而我必须说…
[14:19.54] What? 什么?
[14:20.67] Do you not remember the puppet guy? 你不记得那个演木偶戏的吗?
[14:22.61] You totally let him wash his feet in the pool of your inner power. 对,你完全让他在你 内在力量的池子里大洗其脚呀
[14:29.11] And his puppet too! 还有他的木偶
[14:31.12] Well,at least I didn't let some guy... 对 但至少不在我第一次约会…
[14:33.48] ...into the forest of my righteous truth on the first date! …就让人家进入 我的正义真理的森林里啊
[14:40.72] -Who? -Paul! 谁啊? 保罗
[14:44.70] Moving on,moving on. Next question. 继续,继续下一个
[14:47.33] Okay,number 29. 好,第29题
[14:49.00] "Have you ever betrayed another goddess... 你曾经为一个闪电使者…
[14:52.17] ...for a lightning-bearer?" Okay,number 30. …背叛过另一位女神吗? 第30题
[14:55.31] Whoa,whoa,whoa! Let's go back to 29. 回到第29题!
[15:02.31] Not to my recollection. …就我记得的没有
[15:05.92] Danny Arshack,ninth grade. 好吧,艾丹尼,九年级
[15:08.22] You know the bottle was pointing at me. 少来,瑞秋 你知道那瓶子完全指向我的
[15:10.89] Only because you took up half the circle! 那是因为你的体积太庞大了
[15:17.53] Listen to you two. It's so sad. 听你们两个说的 真是悲哀
[15:21.60] Looks like I'll be going to the goddess meetings alone. 这下子看来我真该一个人 去参加女神会议了
[15:26.20] Not when they find out you slept with Jason Hurley... 等他们发现何杰森跟摩妮卡 才分手了一个小时…
[15:28.74] ...an hour after he broke up with Monica. …你就跟他上床了呢?
[15:33.18] One hour? 一小时?
[15:34.71] You are such a leaf blower! 你可真会挑拨离间
[15:52.36] Be careful with that 3-D Last Supper. Judas is a little loose. 小心那个立体的最后晚餐 犹太有点松了
[16:01.74] Oh,my God! What's going on? 这怎么回事?
[16:04.64] They're taking all my stuff back. I guess you were right. 他们来拿东西回去 我想你说得对
[16:08.28] No,I wasn't right. That's what I came here to tell you. 不,听着,我说得不对 我就是来告诉你这个的
[16:12.55] I was totally hung up on my own stuff the other day. 因为那天我的心 完全在我自己的事情上头
[16:16.29] No,listen. I need the whole security thing,you know? 你听我说嘛,需要那个 什么狗屁安全感的人是我
[16:20.29] To know where my next paycheck is coming from. But you don't need that. 我需要完全掌握 下次薪水从哪儿来,但你不
[16:26.76] I could never do what you do. 我永远都无法像你,乔伊
[16:30.07] -Thanks. -You hold out for something bigger. 谢了,罗斯 对,而且你应该等待更大的
[16:32.94] I can't tell you how much respect I have... 你不知道我多么敬重…
[16:35.27] ...for you not going to that stupid audition. …你不去那个 计程车司机的试镜
[16:38.31] -I went. -Great! How did it go? 我去了 太棒了,结果呢?
[16:40.74] -I didn't get it. -Good for you! 我没得到 真有你的
[16:42.78] You're living the dream! 你在实现梦想
[16:45.82] All right,then! 好吧
[16:48.82] Not my parrot. 别带走鹦鹉
[16:51.62] I can't watch this. 我看不下去了
[16:54.86] Hey,hold on,hold on. 等等…
[16:57.36] How much for the.... How much to save the bird? 这要多少… 救那只鸟要多少钱?
[17:01.33] -Twelve hundred. -Dollars? 美金?
[17:03.30] You spent $1200 on a plastic bird? 你花1200美金买只塑胶鸟
[17:06.37] It was an impulse buy. Near the register. 那是一时冲动 它在收银机附近
[17:09.47] Go ahead with the bird. 去吧,把鸟带走吧
[17:12.14] Do you have anything for around $200? 你有没有大约两百左右的?
[17:22.49] I'll take it. 我买了
[17:23.85] My gift to you,man. 送给你,老兄
[17:28.06] Thanks,Ross! 谢了,罗斯
[17:29.46] I really liked that bird,though. 我真的很喜欢那只鸟
[17:32.16] But the dog! 不过这只狗…
[17:43.24] Here are your cakes. 你们的蛋糕
[17:44.84] We didn't order cake. 我们没点蛋糕
[17:46.74] No,I know. They're from me. 我知道,是我请的
[17:50.31] You guys,this is not good. 听着,两位,这样不好
[17:52.18] We have enough trouble with guys stealing our wind... 我是说被男人偷走我们的风 就够惨了…
[17:54.92] ...without taking it from each other. …何苦再自相残杀呢?
[17:57.72] You're right. 你说得对
[17:59.92] I love you goddesses. 我爱你们,女神们
[18:04.33] I don't ever want to suck your wind again. 我再也不会吸走你们的风了
[18:07.83] -Thank you. So are we good? -We're good. 谢谢,我们和好了? 和好了
[18:10.50] We're good? 和好了?
[18:12.40] Let me take these back. They'll take it out of my paycheck. 好,我那把蛋糕送回去 因为他们会从我薪水里扣
[18:18.51] Ding-dong,the psycho's gone! 那个疯子走了
[18:25.18] Are you sure this time? 这次你确定?
[18:27.02] I actually saw him leave. 对…我亲眼看到他离开的
[18:29.19] That guy is holding a human head. 那傢伙拿着一个人头在窗口
[18:32.06] He's holding a human head! 他拿着一个人头
[18:36.89] Check it out,man! 你瞧,老兄
[18:38.13] I tore it off a mannequin in the alley behind Macy's. 我在梅西百货后面巷子的 模特儿上头摘下来的
[18:41.37] There's no alley behind Macy's. 梅西后面没有巷子
[18:42.70] So I got it in the junior miss department. Big diff. 所以我是在少女部摘的 有什么差别呢?
[18:45.70] It'll make a hell of a conversation piece at our next cocktail party. 你瞧瞧,老兄,这样我们下次 鸡尾酒会就有得聊了
[18:49.57] "Our next cocktail party"? “下次的鸡尾酒会”?
[18:53.04] We'll put chips in it. We'll make it a chip chick. 对呀,可以拿来放洋芋片 弄成一个洋芋片小妞儿
[18:59.12] Do you remember yesterday? 你记得昨天发生的事吗?
[19:01.45] Yes,I think I vaguely recall it. 我想我模模糊糊的记得
[19:08.63] Do you remember talking to me yesterday? 那么你还记得 昨天你跟我说的话吗?
[19:18.40] So what happened? 发生了什么事?
[19:19.74] We took a road trip to Las Vegas! 我们跑去拉斯维加斯,老兄
[19:21.91] Oh,sweet Moses! 我的天啊
[19:25.41] So on this road trip, did you win any money? 那么这次的旅行 你们有没有赢钱呢?
[19:28.25] I crapped out. But Mr. 21 here! He cleans up! 没有,我输光了 但这位21点先生赢了
[19:31.65] $300! He buys me these new shoes. 300块,他买这双新鞋给我
[19:34.49] Nice. 很棒吧?
[19:35.85] See you upstairs. See you,pals! 咱们楼上见了,再见
[19:41.86] Is anyone else starting to really like him? 还有别人开始很喜欢他吗?
[20:04.78] May I help you? 需要我效劳吗?
[20:07.45] Why doesn't my key work, and what's my stuff doing downstairs? 我的钥匙为什么不能用了? 我的东西为什么都在楼下?
[20:10.72] I'm sorry. 抱歉
[20:13.86] Have we met? 我们有见过吗?
[20:15.39] It's Eddie,you freak! Your roommate. 我是艾迪,呆子,你的室友
[20:18.70] I'm sorry... 对不起…
[20:21.03] ... I already have a roommate. …我已经有室友了
[20:30.37] He's lived here for years. I don't know what you're talking about. 他住很多年了 我不知道你在说什么,老兄
[20:37.55] No,he moved out and I moved in. 他搬出去以后我才搬进来的
[20:42.52] Well,I think we'd remember something like that. 如果是那样的话 我们应该记得才对
[20:46.16] I know I would. 我知道我会
[20:49.26] That's a good point. 说得有道理
[20:51.83] Okay,wow. 好
[20:53.10] I guess I got the wrong apartment. 那我想我记错房子了
[20:58.54] -I'm terribly sorry. -Hey,no problem. 两位,对不起,对不起 没关系
[21:01.07] See you. 再见了
[21:08.58] Goodbye,you fruit-drying psychopath. 再会了,干燥水果的疯子
[21:13.58] -You want me to help you unpack? -Nah,I'm okay. 乔伊,要我帮你打开行李吗? 不用了
[21:17.69] Just so you know,I'm not moving back in because I have to. 我只是想让你知道 我是不得已才搬回来的
[21:21.59] I mean,I do have to,but.... 是不得已没错…
[21:24.56] It's just that that place, it wasn't really.... 但是在那个地方 并不是真的…
[21:27.90] I mean,this is.... 我是说,这里…
[21:31.03] Welcome home,man. 欢迎回家,老兄
[21:42.05] -A little foos? -Absolutely! 小试一下身手? 没问题
[21:47.12] What happened to the foosball? 这颗球怎么了?
[21:49.65] It's a cantaloupe. 那是颗哈蜜瓜
[21:56.09] Are we gonna bring this out every time Ross comes over? 乔伊,每次罗斯来 我们都要把这玩意拖出来吗?
[21:59.16] He paid a lot of money for it. 他付了很多钱买这个
[22:07.47] I'm gonna hold him a different way. 我要用不同的方式来抱它
[22:11.01] If you hated it so much, why'd you buy it in the first place? 你真的那么讨厌这个 那当初为何要买它呢?
[22:14.81] Well,I had a whole ceramic zoo thing going over there. 我那边有一整个陶磁动物园嘛
[22:18.82] But without the other ones, it looks tacky. 现在少了其他动物 看起来就很俗了
[22:22.32] Is he housetrained or will he leave little bathroom tiles all over? 它会控制大小便吗? 还是会到处留下小磁器便便?
[22:26.82] Stay. 别动
[22:29.69] Stay! 别动
[22:31.16] Good fake dog. 好假狗
[00:31.-1] What are you talking about? ni zai shuo shi mo, lao xiong?
[00:49.-3] ... and I was nice enough to hide behind the door. wo hao xin duo zai men hou mei rang ni kan dao na shi zen me hui shi ne?
[01:09.-1] Where' d you hear it before? na gang cai shi wo de na li gen ni shuo de?
[03:47.-2] Richard would never steal your wind. li cha jue bu hui tou zou ni de feng
[04:43.-3] Look, honey. People get fired left and right in this business. ting zhe, qin ai de zhe yi xing dao chu you ren bei chao you yu
[05:01.-1] How can I go from being a neurosurgeon to driving a cab? wo zen me neng cong shen jing wai ke yi sheng yan dao yi ge ji cheng che si ji?
[07:43.-2] Envelope one of two. liang feng li de di yi feng
[10:53.-3] You okay, man? ni mei shi ba?
[11:03.-2] I fell down an elevator shaft. wo diao xia le dian ti jing
[11:12.-1] I used to be Brice on All My Children. wo yi qian yan guo" hai zi men" de bu lai
[16:25.-3] And that' s amazing to me. wo jue de ni zhen liao de
[17:17.-4] The dog. na zhi gou
[00:08.52] Hey, Eddie. ai di
[00:11.86] What are you doing here? Watching you sleep. ni zai zhe li gan shen me? mei shen me, zhi shi kan ni shui jiao
[00:16.23] Why? wei shi me?
[00:17.43] It makes me feel peaceful. na hui rang wo jue de ping jing
[00:20.30] Please. qing ji xu
[00:22.03] I can' t sleep now! wo shui bu zhao le
[00:23.44] You want me to sing? yao bu yao wo chang yao lan qu?
[00:27.44] That' s it. I want you out of the apartment now! gou le wo yao ni xian zai jiu gei wo ban chu qu
[00:33.21] Hannibal Lecter? ren mo
[00:36.31] Better roommate than you. dang shi you dou hao guo ni
[00:38.75] I don' t think you' re being fair! One night you see me and you get scared. wo ren wei ni zhe hua bu gong ping wo shi shuo yi wan ni kan dao wo jiu pa le
[00:42.82] What about the other nights when you don' t see me? na mei kan dao wo de nei xie ye wan ne
[00:46.76] Last night you went and got some water... na ni zuo tian wan shang qi lai he shui
[00:52.80] I didn' t realize that. wo gen ben jiu bu zhi dao
[00:56.13] Get out now! ni ma shang gei wo chu qu
[00:58.30] You really want me out? zhen de yao wo chu qu?
[01:00.17] Yes, please. dui, qing ni kuai chu qu
[01:01.41] Then I want to hear you say you want me out. na wo yao ting dao ni shuo ni yao wo chu qu
[01:04.41] I want you out. wo yao ni chu qu
[01:05.74] I want to hear it from your lips. bu wo yao ting dao ni de zui shuo
[01:10.48] All right. You know what? Consider me gone. dui, hao ba ni zhi dao ma? peng you, wo zou le
[01:13.85] I' ll be out by the time you get home from work tomorrow. zhi dao ma? wo hui zai ni ming tian xia ban qian ban chu zhe li
[01:18.62] Thank you. I heard that. xie xie wo ting dao le
[01:22.59] The One Where Eddie Won' t Go
[01:31.87] liu ren xing di 2 ji di 19 ji ai di lai zhe bu zou
[02:15.08] Well, look at you! ni kan ni
[02:17.12] Finally got that time machine working, huh? zhong yu yong shi guang ji hui dao guo qu le
[02:20.49] You like it? xi bu xi huan?
[02:21.65] This guy was selling them on 8th Avenue and I thought... wo zai di ba jie gen yi ge jia huo mai de wo kan dao de shi hou xin li zai xiang
[02:24.66] ... " You know what I don' t have?" " zhi dao wo que shen me ma?"
[02:25.92] A mirror? jing zi?
[02:28.63] Fine, make fun. I think it' s jaunty. hen hao, xiao a, wo jue de hen kuai huo
[02:32.83] For a guy who' s recently lost his job, you' re in a good mood. dui yi ge gang shi ye de ren lai shuo ni xin qing hen hao ya
[02:36.50] I' ll be all right. I' m not starting from square one. bu yao jin de you bu shi shuo wo yao cong ling kai shi
[02:39.90] I was Dr. Drake Ramoray on Days of our Lives. wo ke shi" wo men de ri zi" li mian di lei cui ke dai fu
[02:44.24] That' s got to have some kind of cachet. na yi ding ke yi suan shi yi xiang chu bei ba
[02:47.65] Cachet? Jaunty? chu bei? kuai huo?
[02:49.78] Chandler gave me wordoftheday toilet paper. qian de song wo yi juan " mei ri yi zi" wei sheng zhi
[02:54.49] I' m gonna get some coffee. wo yao qu dian ka fei le
[02:59.16] So? Did you read the book? shu kan le mei you a?
[03:01.26] Oh, my God. It was incredible! tian a, jian zhi bu ke si yi
[03:03.66] Didn' t it, like, totally speak to you? shi bu shi wan quan shuo chu ni de xin sheng?
[03:06.13] What book is this? shen me shu a?
[03:07.43] You have to read this book. It' s called Be Your Own Wind Keeper. rui qiu, zhe ben shu ni yi ding yao du shu ming shi" zhang wo zi ji de feng"
[03:12.14] It' s about how women need to become more empowered. shi guan yu nv ren xu yao bei shou yu geng duo de quan li
[03:14.51] But there' s wind. dui, dan shi you you feng
[03:18.71] And the wind can make us goddesses. feng neng gou rang wo men bian cheng nv shen
[03:21.68] Do you know who takes our wind? Men. They just take it. zhi dao shui qu zou wo men de feng ma? nan ren, ta men jiu na yang na zou le
[03:27.15] Men just take our wind? nan ren jiu jiu zhe yang na zou wo men de feng?
[03:29.55] All the time. Because they are the lightningbearers. dui ya, yi tian dao wan yin wei ta men shi shan dian shi zhe
[03:36.29] That sounds kind of cool. It' s like The Hobbit. ting qi lai man ku de you dian xiang shi ha bo
[03:39.86] It is nothing like The Hobbit. na wan quan bu xiang ha bo
[03:42.73] It' s like reading about every relationship I' ve ever had. na jiu xiang zai du wo you guo de mei yi duan guan xi
[03:45.57] Except for Richard. chu le li cha zhi wai
[03:50.71] Because he' s yummy. bu hui, yin wei ta hen ke kou
[03:53.41] But all the others. dui, dan shi qi ta de dou hui
[03:54.71] And the part about how they' re always drinking... hai you, ta men zong shi xi zou
[03:57.82] ... from our pool of inner power. wo men chu cun de nei zai li liang
[03:59.92] But God forbid we should take a sip. dan wo men lian chang yi kou dou bu zhun
[04:02.35] Anybody want a cruller? shui yao chi gen chang tiao gao?
[04:04.69] This is a typical lightningbearer thing. zhe jiu shi dian xing de shan dian shi zhe xing wei
[04:07.43] It' s like... jiu xiang shi
[04:09.16] ... " Hello. Who wants one of my phallicshaped mancakes?" " ha luo, shui yao lai yi gen wo de lao er xing dan gao?"
[04:20.44] Don' t worry about it, already! Things happen. ni bie dan xin le ren you huo fu de
[04:25.78] You' re not mad at me for getting fired and everything? suo yi wo zhe ci bei chao you yu ni bu hui sheng qi ma?
[04:29.75] Look at me. qiao yi, kan zhe wo
[04:31.58] Look at me! kan zhe wo
[04:34.92] Do I have lipstick on my teeth? wo de ya chi shang you kou hong ma?
[04:41.56] Can we get back to me? mei you, wo men shuo hui wo, hao bu hao?
[04:47.43] I already got you an audition for Another World. wo yi jing bang ni zhao dao le " ling yi ge shi jie" de shi jing ji hui le
[04:50.74] All right! hao bang
[04:52.94] " Cab Driver Number 2"? ji cheng che si ji yi?
[04:55.11] You' re welcome. bu ke qi
[04:58.64] But I was Dr. Drake Ramoray! ke shi wo yan guo huo cui ke dai fu
[05:04.75] Things change. Roll with them. shi shi wu chang, sui yu er an ba
[05:08.25] But this is a twoline part! ke shi ta zhi you liang ju hua
[05:10.66] It' s like taking a step backwards. jiu xiang zai kai dao che
[05:13.00] I' m not gonna do this. wo bu yao yan zhe ge
[05:18.13] I' m gonna tell you the same thing I told Al Minza... qiao yi, zhe ju hua wo ye quan guo ming ai er
[05:21.33] ... and his pyramid of dogs. gen ta de jin zi ta gou qun
[05:24.80] Take any job you can get, and don' t make on the floor. you shen me jiu zuo shi mo bu yao sui di luan gao
[05:30.14] I' m sorry. bao qian
[05:32.41] I' ll see you. gai tian jian
[05:36.15] God! tian a
[05:37.75] Oh, God! I mean, it' s just so.... tian a, wo shi shuo, zhe hao
[05:40.12] Isn' t it? bu shi ma?
[05:42.19] This is like reading about my own life! zhe jiu xiang shi du wo zi ji de sheng huo
[05:44.86] This book could have been called Be Your Own Wind Keeper, Rachel! wo shi shuo zhe shu ke yi gai zuo " zhang wo zi ji de feng, rui qiu"
[05:49.59] It wouldn' t have sold a million copies... wo bu ren wei na hui mai yi bai wan ben
[05:51.70] ... but it would' ve made a nice gift for you. dan yao dang li wu song gei ni dao man he shi de
[05:56.60] Sweetie, we' ve got to go. tian xin, wo men de zou le
[06:03.31] No! Why do we always have to do everything according to your timetable? bu, wei shi me wo men zuo shi mo shi dou de zhao ni de shi jian biao lai ne?
[06:08.35] Actually, it' s the movie theater that has the timetable. shi shi shang, wo men zhao de shi dian ying yuan de shi jian biao
[06:12.38] It' s so you don' t miss the beginning. zhe yang wo men cai bu hui cuo guo kai tou a
[06:15.82] This isn' t about the movie theater. This is about you stealing my wind. bu, ni qiao, zhe bu shi guan yu dian ying yuan zhe shi guan yu ni tou le wo de feng
[06:22.86] You go, girl! jia you, mei zi
[06:27.33] I can' t pull that off, can l? wo shuo de bu hao, shi bu shi?
[06:31.34] Excuse me, your wind? dui bu qi, ni de feng?
[06:34.47] Yes, my wind. dui, wo de feng
[06:36.21] How do you expect me to grow if you won' t let me blow? ni bu rang wo chui, wo zen me neng cheng zhang?
[06:46.25] You know I don' t... ni zhi dao
[06:50.89] ... have a problem with that. wo dao bu hui fan dui a
[07:04.00] I just really need to be with myself right now. wo zhi shi hen xu yao zi ji yi ge ren jing yi jing
[07:09.17] I' m sorry. hen bao qian
[07:11.24] You' re right. I don' t have to apologize. ni shuo de dui, wo bu xu yao gen ta dao qian
[07:15.05] Sorry. Damn it! bao qian, gai si
[07:23.29] What is it? I don' t know. zen me le? bu zhi dao
[07:25.09] It' s got all this stuff about wind and trees... shi guan yu shen me feng ya shu ya
[07:28.06] ... and some sacred pool. li tou hai you shen me shen sheng de chi tang
[07:29.89] I don' t really get it. But she' s pretty upset about it. wo bu shi hen dong dan ta ta man bu gao xing de
[07:33.30] This is why I don' t date women who read. suo yi wo bu gen kan shu de nv ren yue hui
[07:39.07] What' s that? na shi shen me?
[07:41.21] It' s my VlSA bill. wo de xin yong ka zhang dan
[07:47.41] That can' t be good. Open it, open it. bu ke neng shi hao shi da kai lai kan kan
[07:53.42] Oh, my God! tian a
[07:55.62] Look at this! How did I spend so much money? ni kan kan wo zen me hui hua zhe me duo qian?
[07:59.22] That' s just the minimum amount. That' s your total. qiao yi, na zhi shi zui di ying jiao jin e zong jin e zai zhe li
[08:04.63] Thirtyfive hundred dollars at " Porcelain Safari"? ni zai" shou lie ci chang" hua le 3500 kuai qian?
[08:08.83] My animals. wo de dong wu
[08:11.44] The guy said they suited me. He spoke with an accent. I was confused. na dian yuan shuo hen shi he wo ta jiang hua you kou yin, wo bei gao mi hu le
[08:16.74] I don' t know what to do! wo bu zhi dao gai zen me ban
[08:18.31] You can start by driving a cab on Another World. wo xiang ni ke yi cong " ling yi ge shi jie" kai ji cheng che kai shi
[08:21.51] What? That audition? shen me? na ge shi jing?
[08:23.45] That' s a twoline part! na zhi you liang ju tai ci
[08:25.45] Joey, you owe 1100 at " I Love Lucite." qiao yi, ni qian" wo ai shu zhi" 1100 kuai qian
[08:29.82] So what? So suck it up, man. zen me yang? suo yi jiu ren ming ba, lao xiong
[08:32.26] It' s a job. It' s money. na shi gong zuo, qian
[08:34.16] I don' t need you getting judgmental and condescending and pedantic. ting zhe, wo bu xu yao ni gen wo lai pi pan shi she, mai nong xue wen na yi tao dong xi
[08:39.00] Toilet paper? wei sheng zhi?
[08:43.43] I' m not being any of those things. I' m being realistic. ting zhe, wo mei you na yang wo zhi shi hen shi ji er yi
[08:46.47] You' re supposed to be my friend! bie shuo le, ni shi wo de peng you cai dui
[08:48.51] I am your friend. wo shi ni de peng you
[08:49.61] Then tell me things like, " You' ll be fine." na ni gen wo shuo xiang xiang" qiao yi, mei wen ti de"
[08:51.88] And " Something big' s gonna come along. I know it!" " cheng xia qu ni hui de dao da jue se de, wo zhi dao"
[08:55.21] But I don' t know it. dan shi wo bu zhi dao
[08:56.78] What I do know is you owe 2300 at " lsn' t It Chromantic?" wo zhi zhi dao ni qian" bin fen shi jie" zhe jia dian 2300 da yang
[09:01.82] I' m aware of what I owe. luo si, wo zhi dao wo qian duo shao
[09:03.82] Then get some sense. It took you 10 years to get that job. na jiu jiang yi dian dao li a ni fen dou le shi nian cai de dao na fen gong zuo
[09:07.86] How long till you get another? I don' t want to hear this! shei zhi dao xia yi ge ji hui hai yao deng duo jiu wo bu xiang ting zhe ge
[09:10.90] I' m just saying.... wo zhi shi shuo
[09:12.20] Well, don' t " just say"! na jiu bie" zhi shi shuo", hao ma?
[09:16.80] Maybe I should just go. huo xu wo gai zou le
[09:21.21] I' ll see you later. hao, zan men dai hui r jian
[09:24.18] Just think about it. ni kao lv kan kan
[09:25.91] I don' t need to think about it! wo bu xu yao kao lv
[09:28.05] I was Dr. Drake Ramoray! wo yan guo lei cui ke dai fu
[09:30.48] That was huge! na shi da jue se
[09:32.55] Big things are gonna happen! You' ll see! da ji hui hai hui chu xian de, ni deng zhe qiao
[09:35.19] Ross! luo si?
[09:36.85] You still there? ni zou le ma?
[09:53.84] What are you still doing here? ai di, ni hai zai zhe li gan shen me?
[09:55.41] Just some basic dehydrating of fruits and vegetables. zhi shi zai zuo yi xie ji ben de tuo shui shui guo
[09:58.44] Man alive, this thing' s fantastic! lao tian ye, zhe wan yi er tai bang le
[10:02.38] Aren' t you forgetting anything? ting wo shuo, ai di ni you mei you wang ji shen me shi?
[10:04.42] Oh, yeah. I got us a new goldfish. kan, wo mai le yi tiao xin de jin yu
[10:06.85] He' s feistier than the last one. ta bi shang yi tiao huo po duo le
[10:08.92]
[10:13.36] Eddie, isn' t there something you' re supposed to be doing now? ai di, ni xian zai shi bu shi you jian shi bi xu yao ma shang qu zuo de?
[10:17.30] Not unless it' s got something to do with dehydrating. chu fei shi gen gan zao tuo shui neng che shang guan xi
[10:19.93] Because right now, I' m a dehydrating maniac! yin wei xian zai wo shi tuo shui feng zi
[10:25.74] I thought we had a deal. I thought by the time I got ni bi xu yao bang wo yi ge mang wo yi wei wo men jiang hao le
[10:29.21] You know what that is? ni zhi dao na shi shen me ma?
[10:31.11] Your last roommate' s kidney? ni shang ge shi you de shen?
[10:34.28] That' s a tomato. na shi yi ke fan qie
[10:36.31] This one definitely goes in the display. zhe ge yi ding yao na lai dang bai shi
[10:48.16] Hey, Gunther. Let me get a lemonade to go. a gang, ma fan yi xia, ning meng zhi dai zou
[10:51.56] Lemonade? ning meng zhi?
[10:55.33] It' s career stuff. zhi shi shi ye bu tai shun li
[10:57.17] They killed off my character on the show. bu zhi dao ni ting dao mei you ta men sha le wo ban yan de ren wu
[11:00.24] That' s too bad. How' d they do it? zhen bu xing, zen me sha de?
[11:06.14] That sucks. zhen xun
[11:07.48] I was buried in an avalanche. wo shi xue beng de shi hou bei huo mai de
[11:10.85] What? shen me?
[11:36.51] Why must everybody watch me sleep? gan ma da jia dou yao kan wo shui jiao?
[11:38.71] There' ll be no more watching me sleep! No more... bu zhun zai kan wo shui jiao le wo bu zhun
[11:41.15] ... watching! bie zai kan le
[11:48.00] I got some great stuff to dehydrate. Grapes, apricots. wo you xie hao dong xi tuo shui o wo you pu tao, hai you xing tao
[11:51.52] I thought it' d be cool to see what happens with these water balloons. hai you wo xiang kan zhei xie shui qiu tuo shui hou hui shi shen me de xing, yi ding hen ku
[11:55.63] Get out. Get out, get out, get out! chu qu
[12:00.23] What? You! Move out! shen me? ni ban chu qu
[12:02.13] Take your fruit! Your stupid small fruit and get out! dai zhe shui guo, dai zhe ni yu chun de shui guo gei wo ban chu qu
[12:06.37] You want me to move out? ni yao wo ban chu qu?
[12:16.88] I gotta tell you, that' s kind of out of the blue, don' t you think? wo de gao su ni, lao xiong zhe you dian tu ran, ni bu ren wei ma?
[12:22.72] This is not out of the blue! zhe bu shi tu ru qi lai
[12:24.49] This is smackdab in the middle of the blue! zhe shi tu ru qi lai dao ji dian le
[12:29.09] Relax! Take it easy, buddy! qing song yi dian, fang qing song, xiong di
[12:31.33] You don' t have to tell me twice. ni bu yong gao su wo liang ci
[12:34.83] Someone will be by for my stuff. hui you ren lai na wo de dong xi
[12:41.71] If you think I' m leaving you alone with my fish, you' re insane! bu guo ni yi wei wo hui rang wo de yu gen ni du chu, na ni jiu feng le
[12:46.44] You want some help? yao wo bang mang ma?
[12:47.68] No help required, chico! bu yong
[12:58.19] All the way to the airport, huh? You know, that' s over 30 miles. yi zhi kai dao ji chang? na chao guo le san shi li
[13:01.79] That' s gonna cost you about so bucks. wo gu ji da gai yao" wang yuan" o
[13:05.30] Excuse me, that' s fifty bucks. dui bu qi, ni shuo cuo le, shi wu shi yuan
[13:09.47] FiveO dollars. wu shi yuan
[13:12.74] You know what it is? It' s smudgy because they' re fax pages. ni zhi dao wei shi me ma? zi hu le yin wei shi chuan zhen de
[13:16.77] When I was on Days of our Lives as Dr. Drake Ramoray... dang wo zai yan" wo men de ri zi" yan huo cui ke dai fu de shi hou
[13:20.78] ... they' d send over the whole script on real paper. ta men hui song lai yong zhi da de zheng ge ju ben lai
[13:24.42] That' s great. na tai bang le
[13:26.45] If you wanted to expand this scene, like have the cab crash... ru guo ni xiang jia chang zhe chang xi xiang shi chu le che huo zhi lei de
[13:30.72] ... I could attend to the victims... wo ke yi zhao gu shang huan
[13:32.79] ... because I have a background in medical acting. yin wei wo you yi liao yan chu de bei jing
[13:36.46] Okay, listen, thanks for coming in. ting wo shuo, xie xie ni lai
[13:39.23] Don' t thank me for coming in. At least let me finish. bu bie xie xie wo lai zhi shao rang wo yan wan
[13:46.77] We could take the expressway... wo men ke yi zou gao su gong lu
[13:49.24] ... but this time of day you' re better off taking the budge. dan zhe zhong shi hou wo men hai shi zou" jiao" bi jiao hao yi dian
[13:55.48] You were going for bridge there, weren' t you? ni men de yi si shi" qiao" dui bu dui?
[13:59.42] I' ll have a good day. zhu wo jin tian yu kuai
[14:06.19] Question number 28. di 28 ge wen ti
[14:07.69] " Have you ever allowed a lightningbearer to take your wind?" " ni you mei you rang shan dian shi zhe qu zou guo ni de feng?"
[14:12.43] I would have to say no. wo bi xu shuo, mei you
[14:16.60] And I would have to say.... er wo bi xu shuo
[14:19.54] What? shen me?
[14:20.67] Do you not remember the puppet guy? ni bu ji de na ge yan mu ou xi de ma?
[14:22.61] You totally let him wash his feet in the pool of your inner power. dui, ni wan quan rang ta zai ni nei zai li liang de chi zi li da xi qi jiao ya
[14:29.11] And his puppet too! hai you ta de mu ou
[14:31.12] Well, at least I didn' t let some guy... dui dan zhi shao bu zai wo di yi ci yue hui
[14:33.48] ... into the forest of my righteous truth on the first date! jiu rang ren jia jin ru wo de zheng yi zhen li de sen lin li a
[14:40.72] Who? Paul! shui a? bao luo
[14:44.70] Moving on, moving on. Next question. ji xu, ji xu xia yi ge
[14:47.33] Okay, number 29. hao, di 29 ti
[14:49.00] " Have you ever betrayed another goddess... ni ceng jing wei yi ge shan dian shi zhe
[14:52.17] ... for a lightningbearer?" Okay, number 30. bei pan guo ling yi wei nv shen ma? di 30 ti
[14:55.31] Whoa, whoa, whoa! Let' s go back to 29. hui dao di 29 ti!
[15:02.31] Not to my recollection. jiu wo ji de de mei you
[15:05.92] Danny Arshack, ninth grade. hao ba, ai dan ni, jiu nian ji
[15:08.22] You know the bottle was pointing at me. shao lai, rui qiu ni zhi dao na ping zi wan quan zhi xiang wo de
[15:10.89] Only because you took up half the circle! na shi yin wei ni de ti ji tai pang da le
[15:17.53] Listen to you two. It' s so sad. ting ni men liang ge shuo de zhen shi bei ai
[15:21.60] Looks like I' ll be going to the goddess meetings alone. zhe xia zi kan lai wo zhen gai yi ge ren qu can jia nv shen hui yi le
[15:26.20] Not when they find out you slept with Jason Hurley... deng ta men fa xian he jie sen gen mo ni ka cai fen shou le yi ge xiao shi
[15:28.74] ... an hour after he broke up with Monica. ni jiu gen ta shang chuang le ne?
[15:33.18] One hour? yi xiao shi?
[15:34.71] You are such a leaf blower! ni ke zhen hui tiao bo li jian
[15:52.36] Be careful with that 3D Last Supper. Judas is a little loose. xiao xin na ge li ti de zui hou wan can you tai you dian song le
[16:01.74] Oh, my God! What' s going on? zhe zen me hui shi?
[16:04.64] They' re taking all my stuff back. I guess you were right. ta men lai na dong xi hui qu wo xiang ni shuo de dui
[16:08.28] No, I wasn' t right. That' s what I came here to tell you. bu, ting zhe, wo shuo de bu dui wo jiu shi lai gao su ni zhe ge de
[16:12.55] I was totally hung up on my own stuff the other day. yin wei na tian wo de xin wan quan zai wo zi ji de shi qing shang tou
[16:16.29] No, listen. I need the whole security thing, you know? ni ting wo shuo ma, xu yao na ge shen me gou pi an quan gan de ren shi wo
[16:20.29] To know where my next paycheck is coming from. But you don' t need that. wo xu yao wan quan zhang wo xia ci xin shui cong na er lai, dan ni bu
[16:26.76] I could never do what you do. wo yong yuan dou wu fa xiang ni, qiao yi
[16:30.07] Thanks. You hold out for something bigger. xie le, luo si dui, er qie ni ying gai deng dai geng da de
[16:32.94] I can' t tell you how much respect I have... ni bu zhi dao wo duo me jing zhong
[16:35.27] ... for you not going to that stupid audition. ni bu qu na ge ji cheng che si ji de shi jing
[16:38.31] I went. Great! How did it go? wo qu le tai bang le, jie guo ne?
[16:40.74] I didn' t get it. Good for you! wo mei de dao zhen you ni de
[16:42.78] You' re living the dream! ni zai shi xian meng xiang
[16:45.82] All right, then! hao ba
[16:48.82] Not my parrot. bie dai zou ying wu
[16:51.62] I can' t watch this. wo kan bu xia qu le
[16:54.86] Hey, hold on, hold on. deng deng
[16:57.36] How much for the.... How much to save the bird? zhe yao duo shao jiu na zhi niao yao duo shao qian?
[17:01.33] Twelve hundred. Dollars? mei jin?
[17:03.30] You spent 1200 on a plastic bird? ni hua 1200 mei jin mai zhi su jiao niao
[17:06.37] It was an impulse buy. Near the register. na shi yi shi chong dong ta zai shou yin ji fu jin
[17:09.47] Go ahead with the bird. qu ba, ba niao dai zou ba
[17:12.14] Do you have anything for around 200? ni you mei you da yue liang bai zuo you de?
[17:22.49] I' ll take it. wo mai le
[17:23.85] My gift to you, man. song gei ni, lao xiong
[17:28.06] Thanks, Ross! xie le, luo si
[17:29.46] I really liked that bird, though. wo zhen de hen xi huan na zhi niao
[17:32.16] But the dog! bu guo zhe zhi gou
[17:43.24] Here are your cakes. ni men de dan gao
[17:44.84] We didn' t order cake. wo men mei dian dan gao
[17:46.74] No, I know. They' re from me. wo zhi dao, shi wo qing de
[17:50.31] You guys, this is not good. ting zhe, liang wei, zhe yang bu hao
[17:52.18] We have enough trouble with guys stealing our wind... wo shi shuo bei nan ren tou zou wo men de feng jiu gou can le
[17:54.92] ... without taking it from each other. he ku zai zi xiang can sha ne?
[17:57.72] You' re right. ni shuo de dui
[17:59.92] I love you goddesses. wo ai ni men, nv shen men
[18:04.33] I don' t ever want to suck your wind again. wo zai ye bu hui xi zou ni men de feng le
[18:07.83] Thank you. So are we good? We' re good. xie xie, wo men he hao le? he hao le
[18:10.50] We' re good? he hao le?
[18:12.40] Let me take these back. They' ll take it out of my paycheck. hao, wo na ba dan gao song hui qu yin wei ta men hui cong wo xin shui li kou
[18:18.51] Dingdong, the psycho' s gone! na ge feng zi zou le
[18:25.18] Are you sure this time? zhe ci ni que ding?
[18:27.02] I actually saw him leave. dui wo qin yan kan dao ta li kai de
[18:29.19] That guy is holding a human head. na jia huo na zhe yi ge ren tou zai chuang kou
[18:32.06] He' s holding a human head! ta na zhe yi ge ren tou
[18:36.89] Check it out, man! ni qiao, lao xiong
[18:38.13] I tore it off a mannequin in the alley behind Macy' s. wo zai mei xi bai huo hou mian xiang zi de mo te er shang tou zhai xia lai de
[18:41.37] There' s no alley behind Macy' s. mei xi hou mian mei you xiang zi
[18:42.70] So I got it in the junior miss department. Big diff. suo yi wo shi zai shao nv bu zhai de you shen me cha bie ne?
[18:45.70] It' ll make a hell of a conversation piece at our next cocktail party. ni qiao qiao, lao xiong, zhe yang wo men xia ci ji wei jiu hui jiu you de liao le
[18:49.57] " Our next cocktail party"? " xia ci de ji wei jiu hui"?
[18:53.04] We' ll put chips in it. We' ll make it a chip chick. dui ya, ke yi na lai fang yang yu pian nong cheng yi ge yang yu pian xiao niu er
[18:59.12] Do you remember yesterday? ni ji de zuo tian fa sheng de shi ma?
[19:01.45] Yes, I think I vaguely recall it. wo xiang wo mo mo hu hu de ji de
[19:08.63] Do you remember talking to me yesterday? na me ni hai ji de zuo tian ni gen wo shuo de hua ma?
[19:18.40] So what happened? fa sheng le shen me shi?
[19:19.74] We took a road trip to Las Vegas! wo men pao qu la si wei jia si, lao xiong
[19:21.91] Oh, sweet Moses! wo de tian a
[19:25.41] So on this road trip, did you win any money? na me zhe ci de lv xing ni men you mei you ying qian ne?
[19:28.25] I crapped out. But Mr. 21 here! He cleans up! mei you, wo shu guang le dan zhe wei 21 dian xian sheng ying le
[19:31.65] 300! He buys me these new shoes. 300 kuai, ta mai zhe shuang xin xie gei wo
[19:34.49] Nice. hen bang ba?
[19:35.85] See you upstairs. See you, pals! zan men lou shang jian le, zai jian
[19:41.86] Is anyone else starting to really like him? hai you bie ren kai shi hen xi huan ta ma?
[20:04.78] May I help you? xu yao wo xiao lao ma?
[20:07.45] Why doesn' t my key work, and what' s my stuff doing downstairs? wo de yao shi wei shi me bu neng yong le? wo de dong xi wei shi me dou zai lou xia?
[20:10.72] I' m sorry. bao qian
[20:13.86] Have we met? wo men you jian guo ma?
[20:15.39] It' s Eddie, you freak! Your roommate. wo shi ai di, dai zi, ni de shi you
[20:18.70] I' m sorry... dui bu qi
[20:21.03] ... I already have a roommate. wo yi jing you shi you le
[20:30.37] He' s lived here for years. I don' t know what you' re talking about. ta zhu hen duo nian le wo bu zhi dao ni zai shuo shi mo, lao xiong
[20:37.55] No, he moved out and I moved in. ta ban chu qu yi hou wo cai ban jin lai de
[20:42.52] Well, I think we' d remember something like that. ru guo shi na yang de hua wo men ying gai ji de cai dui
[20:46.16] I know I would. wo zhi dao wo hui
[20:49.26] That' s a good point. shuo de you dao li
[20:51.83] Okay, wow. hao
[20:53.10] I guess I got the wrong apartment. na wo xiang wo ji cuo fang zi le
[20:58.54] I' m terribly sorry. Hey, no problem. liang wei, dui bu qi, dui bu qi mei guan xi
[21:01.07] See you. zai jian le
[21:08.58] Goodbye, you fruitdrying psychopath. zai hui le, gan zao shui guo de feng zi
[21:13.58] You want me to help you unpack? Nah, I' m okay. qiao yi, yao wo bang ni da kai xing li ma? bu yong le
[21:17.69] Just so you know, I' m not moving back in because I have to. wo zhi shi xiang rang ni zhi dao wo shi bu de yi cai ban hui lai de
[21:21.59] I mean, I do have to, but.... shi bu de yi mei cuo
[21:24.56] It' s just that that place, it wasn' t really.... dan shi zai na ge di fang bing bu shi zhen de
[21:27.90] I mean, this is.... wo shi shuo, zhe li
[21:31.03] Welcome home, man. huan ying hui jia, lao xiong
[21:42.05] A little foos? Absolutely! xiao shi yi xia shen shou? mei wen ti
[21:47.12] What happened to the foosball? zhe ke qiu zen me le?
[21:49.65] It' s a cantaloupe. na shi ke ha mi gua
[21:56.09] Are we gonna bring this out every time Ross comes over? qiao yi, mei ci luo si lai wo men dou yao ba zhe wan yi tuo chu lai ma?
[21:59.16] He paid a lot of money for it. ta fu le hen duo qian mai zhe ge
[22:07.47] I' m gonna hold him a different way. wo yao yong bu tong de fang shi lai bao ta
[22:11.01] If you hated it so much, why' d you buy it in the first place? ni zhen de na me tao yan zhe ge na dang chu wei he yao mai ta ne?
[22:14.81] Well, I had a whole ceramic zoo thing going over there. wo na bian you yi zheng ge tao ci dong wu yuan ma
[22:18.82] But without the other ones, it looks tacky. xian zai shao le qi ta dong wu kan qi lai jiu hen su le
[22:22.32] Is he housetrained or will he leave little bathroom tiles all over? ta hui kong zhi da xiao bian ma? hai shi hui dao chu liu xia xiao ci qi pian pian?
[22:26.82] Stay. bie dong
[22:29.69] Stay! bie dong
[22:31.16] Good fake dog. hao jia gou
[00:31.-1] What are you talking about? nǐ zài shuō shí mǒ, lǎo xiōng?
[00:49.-3] ... and I was nice enough to hide behind the door. wǒ hǎo xīn duǒ zài mén hòu méi ràng nǐ kàn dào nà shi zěn me huí shì ne?
[01:09.-1] Where' d you hear it before? nà gāng cái shì wǒ de nǎ lǐ gēn nǐ shuō de?
[03:47.-2] Richard would never steal your wind. lǐ chá jué bú huì tōu zǒu nǐ de fēng
[04:43.-3] Look, honey. People get fired left and right in this business. tīng zhe, qīn ài de zhè yī xíng dào chù yǒu rén bèi chǎo yóu yú
[05:01.-1] How can I go from being a neurosurgeon to driving a cab? wǒ zěn me néng cóng shén jīng wài kē yī shēng yǎn dào yí gè jì chéng chē sī jī?
[07:43.-2] Envelope one of two. liǎng fēng lǐ de dì yī fēng
[10:53.-3] You okay, man? nǐ méi shì ba?
[11:03.-2] I fell down an elevator shaft. wǒ diào xià le diàn tī jǐng
[11:12.-1] I used to be Brice on All My Children. wǒ yǐ qián yǎn guò" hái zi men" de bù lái
[16:25.-3] And that' s amazing to me. wǒ jué de nǐ zhēn liǎo de
[17:17.-4] The dog. nà zhǐ gǒu
[00:08.52] Hey, Eddie. ài dí
[00:11.86] What are you doing here? Watching you sleep. nǐ zài zhè lǐ gàn shén me? méi shén me, zhǐ shì kàn nǐ shuì jiào
[00:16.23] Why? wèi shí me?
[00:17.43] It makes me feel peaceful. nà huì ràng wǒ jué de píng jìng
[00:20.30] Please. qǐng jì xù
[00:22.03] I can' t sleep now! wǒ shuì bù zháo le
[00:23.44] You want me to sing? yào bú yào wǒ chàng yáo lán qǔ?
[00:27.44] That' s it. I want you out of the apartment now! gòu le wǒ yào nǐ xiàn zài jiù gěi wǒ bān chū qù
[00:33.21] Hannibal Lecter? rén mó
[00:36.31] Better roommate than you. dāng shì yǒu dōu hǎo guò nǐ
[00:38.75] I don' t think you' re being fair! One night you see me and you get scared. wǒ rèn wéi nǐ zhè huà bù gōng píng wǒ shì shuō yī wǎn nǐ kàn dào wǒ jiù pà le
[00:42.82] What about the other nights when you don' t see me? nà méi kàn dào wǒ de nèi xiē yè wǎn ne
[00:46.76] Last night you went and got some water... nà nǐ zuó tiān wǎn shàng qǐ lái hē shuǐ
[00:52.80] I didn' t realize that. wǒ gēn běn jiù bù zhī dào
[00:56.13] Get out now! nǐ mǎ shàng gěi wǒ chū qù
[00:58.30] You really want me out? zhēn de yào wǒ chū qù?
[01:00.17] Yes, please. duì, qǐng nǐ kuài chū qù
[01:01.41] Then I want to hear you say you want me out. nà wǒ yào tīng dào nǐ shuō nǐ yào wǒ chū qù
[01:04.41] I want you out. wǒ yào nǐ chū qù
[01:05.74] I want to hear it from your lips. bù wǒ yào tīng dào nǐ de zuǐ shuō
[01:10.48] All right. You know what? Consider me gone. duì, hǎo ba nǐ zhī dào ma? péng yǒu, wǒ zǒu le
[01:13.85] I' ll be out by the time you get home from work tomorrow. zhī dào ma? wǒ huì zài nǐ míng tiān xià bān qián bān chū zhè lǐ
[01:18.62] Thank you. I heard that. xiè xiè wǒ tīng dào le
[01:22.59] The One Where Eddie Won' t Go
[01:31.87] liù rén xíng dì 2 jì dì 19 jí ài dí lài zhe bù zǒu
[02:15.08] Well, look at you! nǐ kàn nǐ
[02:17.12] Finally got that time machine working, huh? zhōng yú yòng shí guāng jī huí dào guò qù le
[02:20.49] You like it? xǐ bù xǐ huān?
[02:21.65] This guy was selling them on 8th Avenue and I thought... wǒ zài dì bā jiē gēn yí gè jiā huǒ mǎi de wǒ kàn dào de shí hòu xīn lǐ zài xiǎng
[02:24.66] ... " You know what I don' t have?" " zhī dào wǒ quē shén me ma?"
[02:25.92] A mirror? jìng zi?
[02:28.63] Fine, make fun. I think it' s jaunty. hěn hǎo, xiào a, wǒ jué de hěn kuài huó
[02:32.83] For a guy who' s recently lost his job, you' re in a good mood. duì yí gè gāng shī yè de rén lái shuō nǐ xīn qíng hěn hǎo ya
[02:36.50] I' ll be all right. I' m not starting from square one. bú yào jǐn de yòu bú shì shuō wǒ yào cóng líng kāi shǐ
[02:39.90] I was Dr. Drake Ramoray on Days of our Lives. wǒ kě shì" wǒ men de rì zi" lǐ miàn dí léi cuī kè dài fū
[02:44.24] That' s got to have some kind of cachet. nà yí dìng kě yǐ suàn shì yī xiàng chǔ bèi ba
[02:47.65] Cachet? Jaunty? chǔ bèi? kuài huó?
[02:49.78] Chandler gave me wordoftheday toilet paper. qián dé sòng wǒ yī juàn " měi rì yī zì" wèi shēng zhǐ
[02:54.49] I' m gonna get some coffee. wǒ yào qù diǎn kā fēi le
[02:59.16] So? Did you read the book? shū kàn le méi yǒu a?
[03:01.26] Oh, my God. It was incredible! tiān a, jiǎn zhí bù kě sī yì
[03:03.66] Didn' t it, like, totally speak to you? shì bú shì wán quán shuō chū nǐ de xīn shēng?
[03:06.13] What book is this? shén me shū a?
[03:07.43] You have to read this book. It' s called Be Your Own Wind Keeper. ruì qiū, zhè běn shū nǐ yí dìng yào dú shū míng shì" zhǎng wò zì jǐ de fēng"
[03:12.14] It' s about how women need to become more empowered. shì guān yú nǚ rén xū yào bèi shòu yǔ gèng duō de quán lì
[03:14.51] But there' s wind. duì, dàn shì yǒu yǒu fēng
[03:18.71] And the wind can make us goddesses. fēng néng gòu ràng wǒ men biàn chéng nǚ shén
[03:21.68] Do you know who takes our wind? Men. They just take it. zhī dào shuí qǔ zǒu wǒ men de fēng ma? nán rén, tā men jiù nà yàng ná zǒu le
[03:27.15] Men just take our wind? nán rén jiù jiù zhè yàng ná zǒu wǒ men de fēng?
[03:29.55] All the time. Because they are the lightningbearers. duì ya, yì tiān dào wǎn yīn wèi tā men shì shǎn diàn shǐ zhě
[03:36.29] That sounds kind of cool. It' s like The Hobbit. tīng qǐ lái mán kù de yǒu diǎn xiàng shì hā bó
[03:39.86] It is nothing like The Hobbit. nà wán quán bù xiàng hā bó
[03:42.73] It' s like reading about every relationship I' ve ever had. nà jiù xiàng zài dú wǒ yǒu guò de měi yī duàn guān xì
[03:45.57] Except for Richard. chú le lǐ chá zhī wài
[03:50.71] Because he' s yummy. bú huì, yīn wèi tā hěn kě kǒu
[03:53.41] But all the others. duì, dàn shì qí tā de dōu huì
[03:54.71] And the part about how they' re always drinking... hái yǒu, tā men zǒng shì xī zǒu
[03:57.82] ... from our pool of inner power. wǒ men chǔ cún de nèi zài lì liàng
[03:59.92] But God forbid we should take a sip. dàn wǒ men lián cháng yī kǒu dōu bù zhǔn
[04:02.35] Anybody want a cruller? shuí yào chī gēn cháng tiáo gāo?
[04:04.69] This is a typical lightningbearer thing. zhè jiù shì diǎn xíng de shǎn diàn shǐ zhě xíng wéi
[04:07.43] It' s like... jiù xiàng shì
[04:09.16] ... " Hello. Who wants one of my phallicshaped mancakes?" " hā luó, shuí yào lái yī gēn wǒ de lǎo èr xíng dàn gāo?"
[04:20.44] Don' t worry about it, already! Things happen. nǐ bié dān xīn le rén yǒu huò fú de
[04:25.78] You' re not mad at me for getting fired and everything? suǒ yǐ wǒ zhè cì bèi chǎo yóu yú nǐ bú huì shēng qì ma?
[04:29.75] Look at me. qiáo yī, kàn zhe wǒ
[04:31.58] Look at me! kàn zhe wǒ
[04:34.92] Do I have lipstick on my teeth? wǒ de yá chǐ shàng yǒu kǒu hóng ma?
[04:41.56] Can we get back to me? méi yǒu, wǒ men shuō huí wǒ, hǎo bù hǎo?
[04:47.43] I already got you an audition for Another World. wǒ yǐ jīng bāng nǐ zhǎo dào le " lìng yí gè shì jiè" de shì jìng jī huì le
[04:50.74] All right! hǎo bàng
[04:52.94] " Cab Driver Number 2"? jì chéng chē sī jī yǐ?
[04:55.11] You' re welcome. bù kè qì
[04:58.64] But I was Dr. Drake Ramoray! kě shì wǒ yǎn guò huò cuī kè dài fū
[05:04.75] Things change. Roll with them. shì shì wú cháng, suí yù ér ān ba
[05:08.25] But this is a twoline part! kě shì tā zhǐ yǒu liǎng jù huà
[05:10.66] It' s like taking a step backwards. jiù xiàng zài kāi dào chē
[05:13.00] I' m not gonna do this. wǒ bú yào yǎn zhè gè
[05:18.13] I' m gonna tell you the same thing I told Al Minza... qiáo yī, zhè jù huà wǒ yě quàn guò míng ài ěr
[05:21.33] ... and his pyramid of dogs. gēn tā de jīn zì tǎ gǒu qún
[05:24.80] Take any job you can get, and don' t make on the floor. yǒu shén me jiù zuò shí mǒ bú yào suí dì luàn gǎo
[05:30.14] I' m sorry. bào qiàn
[05:32.41] I' ll see you. gǎi tiān jiàn
[05:36.15] God! tiān a
[05:37.75] Oh, God! I mean, it' s just so.... tiān a, wǒ shì shuō, zhè hǎo
[05:40.12] Isn' t it? bú shì ma?
[05:42.19] This is like reading about my own life! zhè jiù xiàng shì dú wǒ zì jǐ de shēng huó
[05:44.86] This book could have been called Be Your Own Wind Keeper, Rachel! wǒ shì shuō zhè shū kě yǐ gǎi zuò " zhǎng wò zì jǐ de fēng, ruì qiū"
[05:49.59] It wouldn' t have sold a million copies... wǒ bù rèn wéi nà huì mài yī bǎi wàn běn
[05:51.70] ... but it would' ve made a nice gift for you. dàn yào dāng lǐ wù sòng gěi nǐ dào mán hé shì de
[05:56.60] Sweetie, we' ve got to go. tián xīn, wǒ men dé zǒu le
[06:03.31] No! Why do we always have to do everything according to your timetable? bù, wèi shí me wǒ men zuò shí mǒ shì dōu dé zhào nǐ de shí jiān biǎo lái ne?
[06:08.35] Actually, it' s the movie theater that has the timetable. shì shí shàng, wǒ men zhào de shì diàn yǐng yuàn de shí jiān biǎo
[06:12.38] It' s so you don' t miss the beginning. zhè yàng wǒ men cái bú huì cuò guò kāi tóu a
[06:15.82] This isn' t about the movie theater. This is about you stealing my wind. bù, nǐ qiáo, zhè bú shì guān yú diàn yǐng yuàn zhè shì guān yú nǐ tōu le wǒ de fēng
[06:22.86] You go, girl! jiā yóu, mèi zǐ
[06:27.33] I can' t pull that off, can l? wǒ shuō de bù hǎo, shì bú shì?
[06:31.34] Excuse me, your wind? duì bù qǐ, nǐ de fēng?
[06:34.47] Yes, my wind. duì, wǒ de fēng
[06:36.21] How do you expect me to grow if you won' t let me blow? nǐ bù ràng wǒ chuī, wǒ zěn me néng chéng zhǎng?
[06:46.25] You know I don' t... nǐ zhī dào
[06:50.89] ... have a problem with that. wǒ dào bú huì fǎn duì a
[07:04.00] I just really need to be with myself right now. wǒ zhǐ shì hěn xū yào zì jǐ yí ge rén jìng yī jìng
[07:09.17] I' m sorry. hěn bào qiàn
[07:11.24] You' re right. I don' t have to apologize. nǐ shuō de duì, wǒ bù xū yào gēn tā dào qiàn
[07:15.05] Sorry. Damn it! bào qiàn, gāi sǐ
[07:23.29] What is it? I don' t know. zěn me le? bù zhī dào
[07:25.09] It' s got all this stuff about wind and trees... shì guān yú shén me fēng ya shù ya
[07:28.06] ... and some sacred pool. lǐ tou hái yǒu shén me shén shèng de chí táng
[07:29.89] I don' t really get it. But she' s pretty upset about it. wǒ bú shì hěn dǒng dàn tā tā mán bù gāo xìng de
[07:33.30] This is why I don' t date women who read. suǒ yǐ wǒ bù gēn kàn shū de nǚ rén yuē huì
[07:39.07] What' s that? nà shi shén me?
[07:41.21] It' s my VlSA bill. wǒ de xìn yòng kǎ zhàng dān
[07:47.41] That can' t be good. Open it, open it. bù kě néng shì hǎo shì dǎ kāi lái kàn kàn
[07:53.42] Oh, my God! tiān a
[07:55.62] Look at this! How did I spend so much money? nǐ kàn kàn wǒ zěn me huì huā zhè me duō qián?
[07:59.22] That' s just the minimum amount. That' s your total. qiáo yī, nà zhǐ shì zuì dī yīng jiǎo jīn é zǒng jīn é zài zhè lǐ
[08:04.63] Thirtyfive hundred dollars at " Porcelain Safari"? nǐ zài" shòu liè cí chǎng" huā le 3500 kuài qián?
[08:08.83] My animals. wǒ de dòng wù
[08:11.44] The guy said they suited me. He spoke with an accent. I was confused. nà diàn yuán shuō hěn shì hé wǒ tā jiǎng huà yǒu kǒu yīn, wǒ bèi gǎo mí hu le
[08:16.74] I don' t know what to do! wǒ bù zhī dào gāi zěn me bàn
[08:18.31] You can start by driving a cab on Another World. wǒ xiǎng nǐ kě yǐ cóng " lìng yí gè shì jiè" kāi jì chéng chē kāi shǐ
[08:21.51] What? That audition? shén me? nà gè shì jìng?
[08:23.45] That' s a twoline part! nà zhǐ yǒu liǎng jù tái cí
[08:25.45] Joey, you owe 1100 at " I Love Lucite." qiáo yī, nǐ qiàn" wǒ ài shù zhī" 1100 kuài qián
[08:29.82] So what? So suck it up, man. zěn me yàng? suǒ yǐ jiù rèn mìng ba, lǎo xiōng
[08:32.26] It' s a job. It' s money. nà shi gōng zuò, qián
[08:34.16] I don' t need you getting judgmental and condescending and pedantic. tīng zhe, wǒ bù xū yào nǐ gēn wǒ lái pī pàn shī shě, mài nòng xué wèn nà yī tào dōng xī
[08:39.00] Toilet paper? wèi shēng zhǐ?
[08:43.43] I' m not being any of those things. I' m being realistic. tīng zhe, wǒ méi yǒu nà yàng wǒ zhǐ shì hěn shí jì ér yǐ
[08:46.47] You' re supposed to be my friend! bié shuō le, nǐ shì wǒ de péng yǒu cái duì
[08:48.51] I am your friend. wǒ shì nǐ de péng yǒu
[08:49.61] Then tell me things like, " You' ll be fine." nà nǐ gēn wǒ shuō xiàng xiàng" qiáo yī, méi wèn tí de"
[08:51.88] And " Something big' s gonna come along. I know it!" " chēng xià qù nǐ huì de dào dà jué sè de, wǒ zhī dào"
[08:55.21] But I don' t know it. dàn shì wǒ bù zhī dào
[08:56.78] What I do know is you owe 2300 at " lsn' t It Chromantic?" wǒ zhǐ zhī dào nǐ qiàn" bīn fēn shì jiè" zhè jiā diàn 2300 dà yáng
[09:01.82] I' m aware of what I owe. luó sī, wǒ zhī dào wǒ qiàn duō shǎo
[09:03.82] Then get some sense. It took you 10 years to get that job. nà jiù jiǎng yì diǎn dào lǐ a nǐ fèn dòu le shí nián cái dé dào nà fèn gōng zuò
[09:07.86] How long till you get another? I don' t want to hear this! shéi zhī dào xià yī ge jī huì hái yào děng duō jiǔ wǒ bù xiǎng tīng zhè gè
[09:10.90] I' m just saying.... wǒ zhǐ shì shuō
[09:12.20] Well, don' t " just say"! nà jiù bié" zhǐ shì shuō", hǎo ma?
[09:16.80] Maybe I should just go. huò xǔ wǒ gāi zǒu le
[09:21.21] I' ll see you later. hǎo, zán men dāi huì r jiàn
[09:24.18] Just think about it. nǐ kǎo lǜ kàn kàn
[09:25.91] I don' t need to think about it! wǒ bù xū yào kǎo lǜ
[09:28.05] I was Dr. Drake Ramoray! wǒ yǎn guò léi cuī kè dài fū
[09:30.48] That was huge! nà shi dà jué sè
[09:32.55] Big things are gonna happen! You' ll see! dà jī huì hái huì chū xiàn de, nǐ děng zhe qiáo
[09:35.19] Ross! luó sī?
[09:36.85] You still there? nǐ zǒu le ma?
[09:53.84] What are you still doing here? ài dí, nǐ hái zài zhè lǐ gàn shén me?
[09:55.41] Just some basic dehydrating of fruits and vegetables. zhǐ shì zài zuò yī xiē jī běn de tuō shuǐ shuǐ guǒ
[09:58.44] Man alive, this thing' s fantastic! lǎo tiān yé, zhè wán yì ér tài bàng le
[10:02.38] Aren' t you forgetting anything? tīng wǒ shuō, ài dí nǐ yǒu méi yǒu wàng jì shén me shì?
[10:04.42] Oh, yeah. I got us a new goldfish. kàn, wǒ mǎi le yī tiáo xīn de jīn yú
[10:06.85] He' s feistier than the last one. tā bǐ shàng yī tiáo huó pō duō le
[10:08.92]
[10:13.36] Eddie, isn' t there something you' re supposed to be doing now? ài dí, nǐ xiàn zài shì bú shì yǒu jiàn shì bì xū yào mǎ shǎng qù zuò de?
[10:17.30] Not unless it' s got something to do with dehydrating. chú fēi shì gēn gān zào tuō shuǐ néng chě shàng guān xì
[10:19.93] Because right now, I' m a dehydrating maniac! yīn wèi xiàn zài wǒ shì tuō shuǐ fēng zi
[10:25.74] I thought we had a deal. I thought by the time I got nǐ bì xū yào bāng wǒ yí gè máng wǒ yǐ wéi wǒ men jiǎng hǎo le
[10:29.21] You know what that is? nǐ zhī dào nà shi shén me ma?
[10:31.11] Your last roommate' s kidney? nǐ shàng ge shì yǒu de shèn?
[10:34.28] That' s a tomato. nà shi yī kē fān qié
[10:36.31] This one definitely goes in the display. zhè gè yí dìng yào ná lái dāng bǎi shì
[10:48.16] Hey, Gunther. Let me get a lemonade to go. ā gāng, má fán yī xià, níng méng zhī dài zǒu
[10:51.56] Lemonade? níng méng zhī?
[10:55.33] It' s career stuff. zhǐ shì shì yè bù tài shùn lì
[10:57.17] They killed off my character on the show. bù zhī dào nǐ tīng dào méi yǒu tā men shā le wǒ bàn yǎn de rén wù
[11:00.24] That' s too bad. How' d they do it? zhēn bù xìng, zěn me shā de?
[11:06.14] That sucks. zhēn xùn
[11:07.48] I was buried in an avalanche. wǒ shì xuě bēng de shí hòu bèi huó mái de
[11:10.85] What? shén me?
[11:36.51] Why must everybody watch me sleep? gàn ma dà jiā dōu yào kàn wǒ shuì jiào?
[11:38.71] There' ll be no more watching me sleep! No more... bù zhǔn zài kàn wǒ shuì jiào le wǒ bù zhǔn
[11:41.15] ... watching! bié zài kàn le
[11:48.00] I got some great stuff to dehydrate. Grapes, apricots. wǒ yǒu xiē hǎo dōng xī tuō shuǐ ó wǒ yǒu pú táo, hái yǒu xìng táo
[11:51.52] I thought it' d be cool to see what happens with these water balloons. hái yǒu wǒ xiǎng kàn zhèi xiē shuǐ qiú tuō shuǐ hòu huì shì shén me dé xìng, yí dìng hěn kù
[11:55.63] Get out. Get out, get out, get out! chū qù
[12:00.23] What? You! Move out! shén me? nǐ bān chū qù
[12:02.13] Take your fruit! Your stupid small fruit and get out! dài zhe shuǐ guǒ, dài zhe nǐ yú chǔn de shuǐ guǒ gěi wǒ bān chū qù
[12:06.37] You want me to move out? nǐ yào wǒ bān chū qù?
[12:16.88] I gotta tell you, that' s kind of out of the blue, don' t you think? wǒ dé gào sù nǐ, lǎo xiōng zhè yǒu diǎn tū rán, nǐ bù rèn wéi ma?
[12:22.72] This is not out of the blue! zhè bú shì tū rú qí lái
[12:24.49] This is smackdab in the middle of the blue! zhè shì tū rú qí lái dào jí diǎn le
[12:29.09] Relax! Take it easy, buddy! qīng sōng yì diǎn, fàng qīng sōng, xiōng dì
[12:31.33] You don' t have to tell me twice. nǐ bù yòng gào sù wǒ liǎng cì
[12:34.83] Someone will be by for my stuff. huì yǒu rén lái ná wǒ de dōng xī
[12:41.71] If you think I' m leaving you alone with my fish, you' re insane! bù guò nǐ yǐ wéi wǒ huì ràng wǒ de yú gēn nǐ dú chǔ, nà nǐ jiù fēng le
[12:46.44] You want some help? yào wǒ bāng máng ma?
[12:47.68] No help required, chico! bù yòng
[12:58.19] All the way to the airport, huh? You know, that' s over 30 miles. yī zhí kāi dào jī chǎng? nà chāo guò le sān shí lī
[13:01.79] That' s gonna cost you about so bucks. wǒ gū jì dà gài yào" wáng yuán" ó
[13:05.30] Excuse me, that' s fifty bucks. duì bù qǐ, nǐ shuō cuò le, shì wǔ shí yuán
[13:09.47] FiveO dollars. wǔ shí yuán
[13:12.74] You know what it is? It' s smudgy because they' re fax pages. nǐ zhī dào wèi shí me ma? zì hú le yīn wéi shì chuán zhēn de
[13:16.77] When I was on Days of our Lives as Dr. Drake Ramoray... dāng wǒ zài yǎn" wǒ men de rì zi" yǎn huò cuī kè dài fū de shí hòu
[13:20.78] ... they' d send over the whole script on real paper. tā men huì sòng lái yòng zhǐ dǎ de zhěng gè jù běn lái
[13:24.42] That' s great. nà tài bàng le
[13:26.45] If you wanted to expand this scene, like have the cab crash... rú guǒ nǐ xiǎng jiā cháng zhè chǎng xì xiàng shì chū le chē huò zhī lèi de
[13:30.72] ... I could attend to the victims... wǒ kě yǐ zhào gù shāng huàn
[13:32.79] ... because I have a background in medical acting. yīn wèi wǒ yǒu yī liáo yǎn chū de bèi jǐng
[13:36.46] Okay, listen, thanks for coming in. tīng wǒ shuō, xiè xiè nǐ lái
[13:39.23] Don' t thank me for coming in. At least let me finish. bù bié xiè xiè wǒ lái zhì shǎo ràng wǒ yǎn wán
[13:46.77] We could take the expressway... wǒ men kě yǐ zǒu gāo sù gōng lù
[13:49.24] ... but this time of day you' re better off taking the budge. dàn zhè zhǒng shí hòu wǒ men hái shì zǒu" jiào" bǐ jiào hǎo yì diǎn
[13:55.48] You were going for bridge there, weren' t you? nǐ men de yì sī shì" qiáo" duì bú duì?
[13:59.42] I' ll have a good day. zhù wǒ jīn tiān yú kuài
[14:06.19] Question number 28. dì 28 gè wèn tí
[14:07.69] " Have you ever allowed a lightningbearer to take your wind?" " nǐ yǒu méi yǒu ràng shǎn diàn shǐ zhě qǔ zǒu guò nǐ de fēng?"
[14:12.43] I would have to say no. wǒ bì xū shuō, méi yǒu
[14:16.60] And I would have to say.... ér wǒ bì xū shuō
[14:19.54] What? shén me?
[14:20.67] Do you not remember the puppet guy? nǐ bù jì de nà gè yǎn mù ǒu xì de ma?
[14:22.61] You totally let him wash his feet in the pool of your inner power. duì, nǐ wán quán ràng tā zài nǐ nèi zài lì liàng de chí zi lǐ dà xǐ qí jiǎo ya
[14:29.11] And his puppet too! hái yǒu tā de mù ǒu
[14:31.12] Well, at least I didn' t let some guy... duì dàn zhì shǎo bù zài wǒ dì yī cì yuē huì
[14:33.48] ... into the forest of my righteous truth on the first date! jiù ràng rén jiā jìn rù wǒ de zhèng yì zhēn lǐ de sēn lín lǐ a
[14:40.72] Who? Paul! shuí a? bǎo luó
[14:44.70] Moving on, moving on. Next question. jì xù, jì xù xià yī ge
[14:47.33] Okay, number 29. hǎo, dì 29 tí
[14:49.00] " Have you ever betrayed another goddess... nǐ céng jīng wèi yí gè shǎn diàn shǐ zhě
[14:52.17] ... for a lightningbearer?" Okay, number 30. bèi pàn guò lìng yī wèi nǚ shén ma? dì 30 tí
[14:55.31] Whoa, whoa, whoa! Let' s go back to 29. huí dào dì 29 tí!
[15:02.31] Not to my recollection. jiù wǒ jì de de méi yǒu
[15:05.92] Danny Arshack, ninth grade. hǎo ba, ài dān ní, jiǔ nián jí
[15:08.22] You know the bottle was pointing at me. shǎo lái, ruì qiū nǐ zhī dào nà píng zi wán quán zhǐ xiàng wǒ de
[15:10.89] Only because you took up half the circle! nà shi yīn wèi nǐ de tǐ jī tài páng dà le
[15:17.53] Listen to you two. It' s so sad. tīng nǐ men liǎng gè shuō de zhēn shì bēi āi
[15:21.60] Looks like I' ll be going to the goddess meetings alone. zhè xià zǐ kàn lái wǒ zhēn gāi yí ge rén qù cān jiā nǚ shén huì yì le
[15:26.20] Not when they find out you slept with Jason Hurley... děng tā men fā xiàn hé jié sēn gēn mó nī kǎ cái fèn shǒu le yí gè xiǎo shí
[15:28.74] ... an hour after he broke up with Monica. nǐ jiù gēn tā shàng chuáng le ne?
[15:33.18] One hour? yī xiǎo shí?
[15:34.71] You are such a leaf blower! nǐ kě zhēn huì tiǎo bō lí jiàn
[15:52.36] Be careful with that 3D Last Supper. Judas is a little loose. xiǎo xīn nà gè lì tǐ de zuì hòu wǎn cān yóu tài yǒu diǎn sōng le
[16:01.74] Oh, my God! What' s going on? zhè zěn me huí shì?
[16:04.64] They' re taking all my stuff back. I guess you were right. tā men lái ná dōng xī huí qù wǒ xiǎng nǐ shuō de duì
[16:08.28] No, I wasn' t right. That' s what I came here to tell you. bù, tīng zhe, wǒ shuō de bú duì wǒ jiù shì lái gào sù nǐ zhè gè de
[16:12.55] I was totally hung up on my own stuff the other day. yīn wèi nà tiān wǒ de xīn wán quán zài wǒ zì jǐ de shì qíng shàng tou
[16:16.29] No, listen. I need the whole security thing, you know? nǐ tīng wǒ shuō ma, xū yào nà gè shén me gǒu pì ān quán gǎn de rén shì wǒ
[16:20.29] To know where my next paycheck is coming from. But you don' t need that. wǒ xū yào wán quán zhǎng wò xià cì xīn shuǐ cóng nǎ ér lái, dàn nǐ bù
[16:26.76] I could never do what you do. wǒ yǒng yuǎn dōu wú fǎ xiàng nǐ, qiáo yī
[16:30.07] Thanks. You hold out for something bigger. xiè le, luó sī duì, ér qiě nǐ yīng gāi děng dài gèng dà de
[16:32.94] I can' t tell you how much respect I have... nǐ bù zhī dào wǒ duō me jìng zhòng
[16:35.27] ... for you not going to that stupid audition. nǐ bù qù nà gè jì chéng chē sī jī de shì jìng
[16:38.31] I went. Great! How did it go? wǒ qù le tài bàng le, jié guǒ ne?
[16:40.74] I didn' t get it. Good for you! wǒ méi de dào zhēn yǒu nǐ de
[16:42.78] You' re living the dream! nǐ zài shí xiàn mèng xiǎng
[16:45.82] All right, then! hǎo ba
[16:48.82] Not my parrot. bié dài zǒu yīng wǔ
[16:51.62] I can' t watch this. wǒ kàn bù xià qù le
[16:54.86] Hey, hold on, hold on. děng děng
[16:57.36] How much for the.... How much to save the bird? zhè yào duō shǎo jiù nà zhǐ niǎo yào duō shǎo qián?
[17:01.33] Twelve hundred. Dollars? měi jīn?
[17:03.30] You spent 1200 on a plastic bird? nǐ huā 1200 měi jīn mǎi zhǐ sù jiāo niǎo
[17:06.37] It was an impulse buy. Near the register. nà shi yī shí chōng dòng tā zài shōu yín jī fù jìn
[17:09.47] Go ahead with the bird. qù ba, bǎ niǎo dài zǒu ba
[17:12.14] Do you have anything for around 200? nǐ yǒu méi yǒu dà yuē liǎng bǎi zuǒ yòu de?
[17:22.49] I' ll take it. wǒ mǎi le
[17:23.85] My gift to you, man. sòng gěi nǐ, lǎo xiōng
[17:28.06] Thanks, Ross! xiè le, luó sī
[17:29.46] I really liked that bird, though. wǒ zhēn de hěn xǐ huān nà zhǐ niǎo
[17:32.16] But the dog! bù guò zhè zhǐ gǒu
[17:43.24] Here are your cakes. nǐ men de dàn gāo
[17:44.84] We didn' t order cake. wǒ men méi diǎn dàn gāo
[17:46.74] No, I know. They' re from me. wǒ zhī dào, shì wǒ qǐng de
[17:50.31] You guys, this is not good. tīng zhe, liǎng wèi, zhè yàng bù hǎo
[17:52.18] We have enough trouble with guys stealing our wind... wǒ shì shuō bèi nán rén tōu zǒu wǒ men de fēng jiù gòu cǎn le
[17:54.92] ... without taking it from each other. hé kǔ zài zì xiāng cán shā ne?
[17:57.72] You' re right. nǐ shuō de duì
[17:59.92] I love you goddesses. wǒ ài nǐ men, nǚ shén men
[18:04.33] I don' t ever want to suck your wind again. wǒ zài yě bú huì xī zǒu nǐ men de fēng le
[18:07.83] Thank you. So are we good? We' re good. xiè xiè, wǒ men hé hǎo le? hé hǎo le
[18:10.50] We' re good? hé hǎo le?
[18:12.40] Let me take these back. They' ll take it out of my paycheck. hǎo, wǒ nà bǎ dàn gāo sòng huí qù yīn wèi tā men huì cóng wǒ xīn shuǐ lǐ kòu
[18:18.51] Dingdong, the psycho' s gone! nà gè fēng zi zǒu le
[18:25.18] Are you sure this time? zhè cì nǐ què dìng?
[18:27.02] I actually saw him leave. duì wǒ qīn yǎn kàn dào tā lí kāi de
[18:29.19] That guy is holding a human head. nà jiā huǒ ná zhe yí ge rén tóu zài chuāng kǒu
[18:32.06] He' s holding a human head! tā ná zhe yí ge rén tóu
[18:36.89] Check it out, man! nǐ qiáo, lǎo xiōng
[18:38.13] I tore it off a mannequin in the alley behind Macy' s. wǒ zài méi xī bǎi huò hòu miàn xiàng zi de mó tè ér shàng tou zhāi xià lái de
[18:41.37] There' s no alley behind Macy' s. méi xī hòu miàn méi yǒu xiàng zi
[18:42.70] So I got it in the junior miss department. Big diff. suǒ yǐ wǒ shì zài shào nǚ bù zhāi de yǒu shén me chā bié ne?
[18:45.70] It' ll make a hell of a conversation piece at our next cocktail party. nǐ qiáo qiáo, lǎo xiōng, zhè yàng wǒ men xià cì jī wěi jiǔ huì jiù yǒu de liáo le
[18:49.57] " Our next cocktail party"? " xià cì de jī wěi jiǔ huì"?
[18:53.04] We' ll put chips in it. We' ll make it a chip chick. duì ya, kě yǐ ná lái fàng yáng yù piàn nòng chéng yí gè yáng yù piàn xiǎo niū ér
[18:59.12] Do you remember yesterday? nǐ jì de zuó tiān fā shēng de shì ma?
[19:01.45] Yes, I think I vaguely recall it. wǒ xiǎng wǒ mó mó hu hū de jì de
[19:08.63] Do you remember talking to me yesterday? nà me nǐ hái jì de zuó tiān nǐ gēn wǒ shuō de huà ma?
[19:18.40] So what happened? fā shēng le shén me shì?
[19:19.74] We took a road trip to Las Vegas! wǒ men pǎo qù lā sī wéi jiā sī, lǎo xiōng
[19:21.91] Oh, sweet Moses! wǒ de tiān a
[19:25.41] So on this road trip, did you win any money? nà me zhè cì de lǚ xíng nǐ men yǒu méi yǒu yíng qián ne?
[19:28.25] I crapped out. But Mr. 21 here! He cleans up! méi yǒu, wǒ shū guāng le dàn zhè wèi 21 diǎn xiān shēng yíng le
[19:31.65] 300! He buys me these new shoes. 300 kuài, tā mǎi zhè shuāng xīn xié gěi wǒ
[19:34.49] Nice. hěn bàng ba?
[19:35.85] See you upstairs. See you, pals! zán men lóu shàng jiàn le, zài jiàn
[19:41.86] Is anyone else starting to really like him? hái yǒu bié rén kāi shǐ hěn xǐ huān tā ma?
[20:04.78] May I help you? xū yào wǒ xiào láo ma?
[20:07.45] Why doesn' t my key work, and what' s my stuff doing downstairs? wǒ de yào shi wèi shí me bù néng yòng le? wǒ de dōng xī wèi shí me dōu zài lóu xià?
[20:10.72] I' m sorry. bào qiàn
[20:13.86] Have we met? wǒ men yǒu jiàn guò ma?
[20:15.39] It' s Eddie, you freak! Your roommate. wǒ shì ài dí, dāi zi, nǐ de shì yǒu
[20:18.70] I' m sorry... duì bù qǐ
[20:21.03] ... I already have a roommate. wǒ yǐ jīng yǒu shì yǒu le
[20:30.37] He' s lived here for years. I don' t know what you' re talking about. tā zhù hěn duō nián le wǒ bù zhī dào nǐ zài shuō shí mǒ, lǎo xiōng
[20:37.55] No, he moved out and I moved in. tā bān chū qù yǐ hòu wǒ cái bān jìn lái de
[20:42.52] Well, I think we' d remember something like that. rú guǒ shì nà yàng de huà wǒ men yīng gāi jì de cái duì
[20:46.16] I know I would. wǒ zhī dào wǒ huì
[20:49.26] That' s a good point. shuō de yǒu dào li
[20:51.83] Okay, wow. hǎo
[20:53.10] I guess I got the wrong apartment. nà wǒ xiǎng wǒ jì cuò fáng zi le
[20:58.54] I' m terribly sorry. Hey, no problem. liǎng wèi, duì bù qǐ, duì bù qǐ méi guān xì
[21:01.07] See you. zài jiàn le
[21:08.58] Goodbye, you fruitdrying psychopath. zài huì le, gān zào shuǐ guǒ de fēng zi
[21:13.58] You want me to help you unpack? Nah, I' m okay. qiáo yī, yào wǒ bāng nǐ dǎ kāi xíng lǐ ma? bù yòng le
[21:17.69] Just so you know, I' m not moving back in because I have to. wǒ zhǐ shì xiǎng ràng nǐ zhī dào wǒ shì bù dé yǐ cái bān huí lái de
[21:21.59] I mean, I do have to, but.... shì bù dé yǐ méi cuò
[21:24.56] It' s just that that place, it wasn' t really.... dàn shì zài nà gè dì fāng bìng bú shì zhēn de
[21:27.90] I mean, this is.... wǒ shì shuō, zhè lǐ
[21:31.03] Welcome home, man. huān yíng huí jiā, lǎo xiōng
[21:42.05] A little foos? Absolutely! xiǎo shì yī xià shēn shǒu? méi wèn tí
[21:47.12] What happened to the foosball? zhè kē qiú zěn me le?
[21:49.65] It' s a cantaloupe. nà shi kē hā mì guā
[21:56.09] Are we gonna bring this out every time Ross comes over? qiáo yī, měi cì luó sī lái wǒ men dōu yào bǎ zhè wán yì tuō chū lái ma?
[21:59.16] He paid a lot of money for it. tā fù le hěn duō qián mǎi zhè gè
[22:07.47] I' m gonna hold him a different way. wǒ yào yòng bù tóng de fāng shì lái bào tā
[22:11.01] If you hated it so much, why' d you buy it in the first place? nǐ zhēn de nà me tǎo yàn zhè gè nà dāng chū wèi hé yào mǎi tā ne?
[22:14.81] Well, I had a whole ceramic zoo thing going over there. wǒ nà biān yǒu yī zhěng gè táo cí dòng wù yuán ma
[22:18.82] But without the other ones, it looks tacky. xiàn zài shǎo le qí tā dòng wù kàn qǐ lái jiù hěn sú le
[22:22.32] Is he housetrained or will he leave little bathroom tiles all over? tā huì kòng zhì dà xiǎo biàn ma? hái shì huì dào chù liú xià xiǎo cí qì pián pián?
[22:26.82] Stay. bié dòng
[22:29.69] Stay! bié dòng
[22:31.16] Good fake dog. hǎo jiǎ gǒu
Friends S02E19 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)