老爸老妈浪漫史:s01e01-4

老爸老妈浪漫史:s01e01-4 歌词

歌曲 老爸老妈浪漫史:s01e01-4
歌手 英语听力
专辑 老爸老妈浪漫史
下载 Image LRC TXT
[00:00.59] Barney: Hey, loser, how's not playing Lazer Tag? Because playing Lazer Tag is awesome.
[00:05.69] Oh, I killed you, Connor. Don't make me get your mom.
[00:08.75] Ted: Hey, listen, I need your opinion on something.
[00:10.86] Barney: Okay, meet me at the bar in 15 minutes. And suit up!
[00:13.48] Ted: So, these guys think I chickened out. What do you think?
[00:17.84] Barney: I can't believe you're still not wearing a suit.
[00:21.74] Ted: She didn't even give me the signal.
[00:24.00] Barney: What, is she gonna bat her eyes at you in Morse code?
[00:26.86] "Ted, kiss me." No, you just kiss her."Ted,
[00:30.81] Ted: Not if you don't get the signal.
[00:33.94] Barney: Did Marshall give me the signal?
[00:38.70] Marshall: No! I didn't, I swear.
[00:40.99] Barney: But, see, at least tonight, I get to sleep knowing Marshall and me,
[00:45.51] never gonna happen. You should've kissed her.
[00:47.34] Ted: I should've kissed her. Well, maybe in a week when she gets back from Orlando.
[00:51.97] Barney: A week? That's like a year in hot-girl time.
[00:54.22] She'll forget all about you. Mark my words, you will never see that one again.
[00:00.59] Barney: Hey, loser, how' s not playing Lazer Tag? Because playing Lazer Tag is awesome.
[00:05.69] Oh, I killed you, Connor. Don' t make me get your mom.
[00:08.75] Ted: Hey, listen, I need your opinion on something.
[00:10.86] Barney: Okay, meet me at the bar in 15 minutes. And suit up!
[00:13.48] Ted: So, these guys think I chickened out. What do you think?
[00:17.84] Barney: I can' t believe you' re still not wearing a suit.
[00:21.74] Ted: She didn' t even give me the signal.
[00:24.00] Barney: What, is she gonna bat her eyes at you in Morse code?
[00:26.86] " Ted, kiss me." No, you just kiss her." Ted,
[00:30.81] Ted: Not if you don' t get the signal.
[00:33.94] Barney: Did Marshall give me the signal?
[00:38.70] Marshall: No! I didn' t, I swear.
[00:40.99] Barney: But, see, at least tonight, I get to sleep knowing Marshall and me,
[00:45.51] never gonna happen. You should' ve kissed her.
[00:47.34] Ted: I should' ve kissed her. Well, maybe in a week when she gets back from Orlando.
[00:51.97] Barney: A week? That' s like a year in hotgirl time.
[00:54.22] She' ll forget all about you. Mark my words, you will never see that one again.
[00:00.59] Barney: Hey, loser, how' s not playing Lazer Tag? Because playing Lazer Tag is awesome.
[00:05.69] Oh, I killed you, Connor. Don' t make me get your mom.
[00:08.75] Ted: Hey, listen, I need your opinion on something.
[00:10.86] Barney: Okay, meet me at the bar in 15 minutes. And suit up!
[00:13.48] Ted: So, these guys think I chickened out. What do you think?
[00:17.84] Barney: I can' t believe you' re still not wearing a suit.
[00:21.74] Ted: She didn' t even give me the signal.
[00:24.00] Barney: What, is she gonna bat her eyes at you in Morse code?
[00:26.86] " Ted, kiss me." No, you just kiss her." Ted,
[00:30.81] Ted: Not if you don' t get the signal.
[00:33.94] Barney: Did Marshall give me the signal?
[00:38.70] Marshall: No! I didn' t, I swear.
[00:40.99] Barney: But, see, at least tonight, I get to sleep knowing Marshall and me,
[00:45.51] never gonna happen. You should' ve kissed her.
[00:47.34] Ted: I should' ve kissed her. Well, maybe in a week when she gets back from Orlando.
[00:51.97] Barney: A week? That' s like a year in hotgirl time.
[00:54.22] She' ll forget all about you. Mark my words, you will never see that one again.
[00:00.59] 窝囊废,不玩雷射枪的感觉不好受吧?因为雷射枪好玩得不得了!
[00:05.69] 我已经把你杀了,我要让你回老家!
[00:08.75] 听着,我需要你的一些建议
[00:10.86] 十五分钟后酒吧见,穿好一点!
[00:13.48] 这两个人都认为我退缩了,你怎么看?
[00:17.84] 我不敢相信,你还是没有穿西装!
[00:21.74] 她根本没给我暗示
[00:24.00] 难道要她对你眨眼作莫斯密码暗示吗?
[00:26.86] 么么哒" 不需要,直接亲上去!
[00:30.81] 没有暗示就不应该亲
[00:33.94] 马修给我暗示了吗?
[00:38.70] 我没有,我发誓!
[00:40.99] 至少我知道,今晚可以睡个安稳觉,
[00:45.51] 我和马修之间是不可能的,你应该亲她的
[00:47.34] 我应该亲她。一周后等她从奥兰多回来的吧
[00:51.97] 一周? 对辣妹来说等于是一年
[00:54.22] 她会把你忘得一干二净。记着我的话,你不可能再见到她了
老爸老妈浪漫史:s01e01-4 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)