老爸老妈浪漫史:s01e01-5

老爸老妈浪漫史:s01e01-5 歌词

歌曲 老爸老妈浪漫史:s01e01-5
歌手 英语听力
专辑 老爸老妈浪漫史
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] Ted: I'll tell you something, though.
[00:01.12] If a woman, not you, just some hypothetical woman, were to bear with me through all this.
[00:06.81] I think I'd make a damn good husband.
[00:09.37] Because that's the stuff I'd be good at.
[00:10.95] Stuff like making her laugh and being a good father.
[00:14.18] And walking her five hypothetical dogs.
[00:19.71] Being a good kisser.
[00:22.40] Robin: Everyone thinks they're a good kisser.
[00:24.14] Ted: Oh, I've got references.
[00:26.88] Robin: Goodnight, Ted.
[00:34.28] Ted: And I'm a good handshaker.
[00:36.54] Robin: That's a pretty great handshake.
[00:42.34] Ted: And that was it. I'll probably never see her again.
[00:48.16] Ted: What?
[00:49.43] Marshall: That was the signal.
[00:50.47] Lily: That long, lingering handshake. You should've kissed her.
[00:54.01] Barney:There's no such thing as the signal. But, yeah, that was the signal.
[00:58.82] Ranjit: Signal.
[00:00.00] 再告诉你一件事,如果一个女人,不是说你
[00:01.12] 如果一个女人,不是说你,只是一个假想的女人,容忍我今晚的所作所为
[00:06.81] 我认为我肯定能做个称职的丈夫
[00:09.37] 因为那才是我的专长
[00:10.95] 我善于逗她开心,做个好父亲
[00:14.18] 还有养假想中的五只狗
[00:19.71] 还有我的接吻技巧很好
[00:22.40] 是人都觉得自己接吻技巧好
[00:24.14] 我有证人的
[00:26.88] 晚安,Ted
[00:34.28] 我握手的技巧也很高
[00:36.54] 感觉不错的握手
[00:42.34] 就是这样,从此我再没见过她
[00:48.16] 怎么了?
[00:49.43] 那是暗示
[00:50.47] 那个拖沓的握手,你应该亲她的!
[00:54.01] 根本没有暗示这种东西,但是,对,你应该亲她
[00:58.82] 确实是暗示
老爸老妈浪漫史:s01e01-5 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)