歌曲 | レティ・ホワイトロックの时间论 |
歌手 | 君の美術館 |
专辑 | ataraxia - 愿うは儚き幻想の - |
下载 | Image LRC TXT |
[00:01.590] | 大地を包む雪を光が溶かす |
[00:10.945] | 流れる時を映し出す様に |
[00:19.858] | |
[00:29.203] | いつまでここにいられるのだろう? |
[00:38.430] | 虚しい問いかけが響く |
[00:44.678] | |
[00:46.121] | <無情な> |
[00:47.209] | 誰にも操れぬ繰り返し |
[00:54.648] | <月日の> |
[00:56.286] | 変わらぬ流れが全て変えてゆくのだから |
[01:04.603] | <ゆくから> |
[01:05.437] | |
[01:05.827] | 時から望まれぬ風景は |
[01:12.337] | <景色はいつの日にか> |
[01:13.192] | その名前を失う様に |
[01:22.062] | <消えて> |
[01:23.600] | |
[01:24.090] | 寒空の下誰も温もり求め |
[01:33.455] | 囲む火に手を差し伸べてゆく |
[01:41.728] | |
[01:42.253] | いつか望んだ水のせせらぎは消え |
[01:51.589] | 減色された世界を歩く |
[01:59.570] | |
[02:32.164] | これから包み込むぬくもりを |
[02:40.356] | <季節をただ受け入れ> |
[02:42.247] | 決して否定することはない |
[02:48.339] | <だから> |
[02:50.930] | |
[02:51.003] | 季節は巡りそして姿を変える |
[03:00.157] | 異なる服を身に纏う様に |
[03:08.675] | |
[03:09.034] | 似合わぬ雪を今は引き連れ去ろう |
[03:18.436] | 再び冬が訪れるまで |
[03:30.476] |
[00:01.590] | da di bao xue guang rong |
[00:10.945] | liu shi ying chu yang |
[00:19.858] | |
[00:29.203] | ? |
[00:38.430] | xu wen xiang |
[00:44.678] | |
[00:46.121] | wu qing |
[00:47.209] | shui cao zao fan |
[00:54.648] | yue ri |
[00:56.286] | bian liu quan bian |
[01:04.603] | |
[01:05.437] | |
[01:05.827] | shi wang feng jing |
[01:12.337] | jing se ri |
[01:13.192] | ming qian shi yang |
[01:22.062] | xiao |
[01:23.600] | |
[01:24.090] | han kong xia shui wen qiu |
[01:33.455] | tong huo shou cha shen |
[01:41.728] | |
[01:42.253] | wang shui xiao |
[01:51.589] | jian se shi jie bu |
[01:59.570] | |
[02:32.164] | bao ru |
[02:40.356] | ji jie shou ru |
[02:42.247] | jue fou ding |
[02:48.339] | |
[02:50.930] | |
[02:51.003] | ji jie xun zi bian |
[03:00.157] | yi fu shen chan yang |
[03:08.675] | |
[03:09.034] | shi he xue jin yin lian qu |
[03:18.436] | zai dong fang |
[03:30.476] |
[00:01.590] | dà dì bāo xuě guāng róng |
[00:10.945] | liú shí yìng chū yàng |
[00:19.858] | |
[00:29.203] | ? |
[00:38.430] | xū wèn xiǎng |
[00:44.678] | |
[00:46.121] | wú qíng |
[00:47.209] | shuí cāo zǎo fǎn |
[00:54.648] | yuè rì |
[00:56.286] | biàn liú quán biàn |
[01:04.603] | |
[01:05.437] | |
[01:05.827] | shí wàng fēng jǐng |
[01:12.337] | jǐng sè rì |
[01:13.192] | míng qián shī yàng |
[01:22.062] | xiāo |
[01:23.600] | |
[01:24.090] | hán kōng xià shuí wēn qiú |
[01:33.455] | tōng huǒ shǒu chà shēn |
[01:41.728] | |
[01:42.253] | wàng shuǐ xiāo |
[01:51.589] | jiǎn sè shì jiè bù |
[01:59.570] | |
[02:32.164] | bāo ru |
[02:40.356] | jì jié shòu rù |
[02:42.247] | jué fǒu dìng |
[02:48.339] | |
[02:50.930] | |
[02:51.003] | jì jié xún zī biàn |
[03:00.157] | yì fú shēn chán yàng |
[03:08.675] | |
[03:09.034] | shì hé xuě jīn yǐn lián qù |
[03:18.436] | zài dōng fǎng |
[03:30.476] |
[00:01.590] | 阳光消融了包裹大地的雪 |
[00:10.945] | 映照出了流淌的时光 |
[00:29.203] | “要在这里呆到何时呢” |
[00:38.430] | 徒然的疑问不断回响 |
[00:46.121] | <无情的> |
[00:47.209] | 不变的流动 全然发生了改变 |
[00:54.648] | <岁月的> |
[00:56.286] | 所以谁也掌控不得这轮回反复 |
[01:04.603] | <流逝的缘故> |
[01:05.827] | 时节眺望不到的风景 |
[01:12.337] | <景色在不知不觉间> |
[01:13.192] | 便像是失去了其名字 |
[01:22.062] | <消逝> |
[01:24.090] | 寒空下的人们无不在寻求温暖 |
[01:33.455] | 纷纷伸手探向围起的火焰 |
[01:42.253] | 昔时眺望到的浅溪消失了 |
[01:51.589] | 整个世界步向了灰黯 |
[02:32.164] | 从今往后时光所包容的温暖 |
[02:40.356] | <季节只是一味接纳承受> |
[02:42.247] | 绝对不可以去加以否定 |
[02:48.339] | <所以啊> |
[02:51.003] | 四季轮回 景致变换 |
[03:00.157] | 人们也穿上各式衣物 |
[03:09.034] | 现在就将这不合宜的雪带走吧 |
[03:18.436] | 直到冬天再度造访这大地为止 |