歌曲 | 2章 世界再生への賛歌 |
歌手 | 5150 |
专辑 | 四季楽典 -第二章- |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.00] | |
[00:02.07] | 賢者の傘が開かれ |
[00:03.72] | 7番目の少女を中心に12人の少女が回り始める |
[00:07.33] | 姉の亡骸 平和を願い 世界を救う鍵 白色矮星 |
[00:12.86] | それを糧に 魔法が発動し 少女達の演奏が始まる |
[00:17.21] | 指揮者はエクセル |
[00:18.57] | ウェブセイバ一より世界に届けらメロディ |
[00:21.39] | 枯れ果てた大地が旋律により その力を取り戻し |
[00:25.57] | 世界に緑が取戻されようとしている! |
[00:30.06] | 陽が沈み、世界が闇に包まれたとき、 |
[00:33.27] | 見よ! 東の方角に一つの光が |
[00:36.05] | さあ、あの地平線まで続く命の砂漠に |
[00:39.17] | 再生の賛歌を歌おう! |
[00:41.18] | In this world, any life has a deep song respectively. |
[00:46.33] | There are 100 kinds of songs of 100 lives. |
[00:52.29] | Person who has name |
[00:55.27] | and person who doesn't have name. |
[00:58.03] | Even the stone. |
[01:00.08] | Let's make both voices loud. |
[01:03.83] | In this world, any life has a deep song respectively. |
[01:09.05] | There are 100 kinds of songs of 100 lives. |
[01:14.86] | Even a voice of the |
[01:17.71] | enchantment and a clumsy voice. |
[01:20.66] | Let's sing the paean of the world reproduction!! |
[01:26.95] | For the turbulence destiny. |
[01:30.22] | Melody of shining symphony. |
[01:33.03] | It is led by conductor's girl, |
[01:35.89] | and the world sings a song. |
[01:38.82] | The war is ended. This melody. |
[01:41.63] | Sadness's ended. This sympathy. |
[01:44.36] | The world regains "Green", and recals "Pleasure". |
[01:47.17] | And, beautiful tomorrow is received again. |
[01:53.24] | For the turbulence destiny. |
[01:56.04] | Melody of shining symphony. |
[01:58.95] | It is led by conductor's girl, |
[02:01.77] | and the world sings a song. |
[02:04.91] | The war is ended. This melody. |
[02:07.35] | Sadness's ended. This sympathy. |
[02:10.20] | Still, travel doesn't end. |
[02:13.08] | To chase the unfinished dream. |
[02:15.24] | for together... |
[02:22.56] | 届けられる少女達のメロディ |
[02:25.26] | 悪魔の樹がその魔の力を生い |
[02:28.26] | 世界は生命が謳歌する元の姿を取り戻した |
[02:31.83] | しかし、死した者たちが戻ることはない |
[02:35.88] | 一つの物語の裏には多くの哀しみの姿がある。 |
[02:40.96] | 死んでいった者たち 語り継がれ者 語り継ぐ者 |
[02:47.29] | われわれは歌い続ける 歌は永遠に |
[02:51.42] | 悪魔の復活、第ニの世界、創造者、 |
[02:57.02] | すべての謎の答えはやがて結末が教えてくれだろう。 |
[03:01.37] | 始まりは一つであり、 |
[03:02.70] | 終わりもまた一つであるのだから。 |
[03:06.21] | 戦いはこれで終わりではない |
[03:09.62] | 命の数だけ運命がし存在物語がある。 |
[03:14.39] | そして、その"時"を迎えるまで、物語を戦う! |
[00:00.00] | |
[00:02.07] | xian zhe san kai |
[00:03.72] | 7 fan mu shao nv zhong xin 12 ren shao nv hui shi |
[00:07.33] | zi wang hai ping he yuan shi jie jiu jian bai se ai xing |
[00:12.86] | liang mo fa fa dong shao nv da yan zou shi |
[00:17.21] | zhi hui zhe |
[00:18.57] | yi shi jie jie |
[00:21.39] | ku guo da di xuan lv li qu ti |
[00:25.57] | shi jie lv qu ti! |
[00:30.06] | yang shen shi jie an bao |
[00:33.27] | jian! dong fang jiao yi guang |
[00:36.05] | di ping xian xu ming sha mo |
[00:39.17] | zai sheng zan ge ge! |
[00:41.18] | In this world, any life has a deep song respectively. |
[00:46.33] | There are 100 kinds of songs of 100 lives. |
[00:52.29] | Person who has name |
[00:55.27] | and person who doesn' t have name. |
[00:58.03] | Even the stone. |
[01:00.08] | Let' s make both voices loud. |
[01:03.83] | In this world, any life has a deep song respectively. |
[01:09.05] | There are 100 kinds of songs of 100 lives. |
[01:14.86] | Even a voice of the |
[01:17.71] | enchantment and a clumsy voice. |
[01:20.66] | Let' s sing the paean of the world reproduction!! |
[01:26.95] | For the turbulence destiny. |
[01:30.22] | Melody of shining symphony. |
[01:33.03] | It is led by conductor' s girl, |
[01:35.89] | and the world sings a song. |
[01:38.82] | The war is ended. This melody. |
[01:41.63] | Sadness' s ended. This sympathy. |
[01:44.36] | The world regains " Green", and recals " Pleasure". |
[01:47.17] | And, beautiful tomorrow is received again. |
[01:53.24] | For the turbulence destiny. |
[01:56.04] | Melody of shining symphony. |
[01:58.95] | It is led by conductor' s girl, |
[02:01.77] | and the world sings a song. |
[02:04.91] | The war is ended. This melody. |
[02:07.35] | Sadness' s ended. This sympathy. |
[02:10.20] | Still, travel doesn' t end. |
[02:13.08] | To chase the unfinished dream. |
[02:15.24] | for together... |
[02:22.56] | jie shao nv da |
[02:25.26] | e mo shu mo li sheng |
[02:28.26] | shi jie sheng ming ou ge yuan zi qu ti |
[02:31.83] | si zhe ti |
[02:35.88] | yi wu yu li duo ai zi. |
[02:40.96] | si zhe yu ji zhe yu ji zhe |
[02:47.29] | ge xu ge yong yuan |
[02:51.42] | e mo fu huo di shi jie chuang zao zhe |
[02:57.02] | mi da jie mo jiao. |
[03:01.37] | shi yi |
[03:02.70] | zhong yi. |
[03:06.21] | zhan zhong |
[03:09.62] | ming shu yun ming cun zai wu yu. |
[03:14.39] | " shi" ying wu yu zhan! |
[00:00.00] | |
[00:02.07] | xián zhě sǎn kāi |
[00:03.72] | 7 fān mù shào nǚ zhōng xīn 12 rén shào nǚ huí shǐ |
[00:07.33] | zǐ wáng hái píng hé yuàn shì jiè jiù jiàn bái sè ǎi xīng |
[00:12.86] | liáng mó fǎ fā dòng shào nǚ dá yǎn zòu shǐ |
[00:17.21] | zhǐ huī zhě |
[00:18.57] | yī shì jiè jiè |
[00:21.39] | kū guǒ dà dì xuán lǜ lì qǔ tì |
[00:25.57] | shì jiè lǜ qǔ tì! |
[00:30.06] | yáng shěn shì jiè àn bāo |
[00:33.27] | jiàn! dōng fāng jiǎo yī guāng |
[00:36.05] | dì píng xiàn xu mìng shā mò |
[00:39.17] | zài shēng zàn gē gē! |
[00:41.18] | In this world, any life has a deep song respectively. |
[00:46.33] | There are 100 kinds of songs of 100 lives. |
[00:52.29] | Person who has name |
[00:55.27] | and person who doesn' t have name. |
[00:58.03] | Even the stone. |
[01:00.08] | Let' s make both voices loud. |
[01:03.83] | In this world, any life has a deep song respectively. |
[01:09.05] | There are 100 kinds of songs of 100 lives. |
[01:14.86] | Even a voice of the |
[01:17.71] | enchantment and a clumsy voice. |
[01:20.66] | Let' s sing the paean of the world reproduction!! |
[01:26.95] | For the turbulence destiny. |
[01:30.22] | Melody of shining symphony. |
[01:33.03] | It is led by conductor' s girl, |
[01:35.89] | and the world sings a song. |
[01:38.82] | The war is ended. This melody. |
[01:41.63] | Sadness' s ended. This sympathy. |
[01:44.36] | The world regains " Green", and recals " Pleasure". |
[01:47.17] | And, beautiful tomorrow is received again. |
[01:53.24] | For the turbulence destiny. |
[01:56.04] | Melody of shining symphony. |
[01:58.95] | It is led by conductor' s girl, |
[02:01.77] | and the world sings a song. |
[02:04.91] | The war is ended. This melody. |
[02:07.35] | Sadness' s ended. This sympathy. |
[02:10.20] | Still, travel doesn' t end. |
[02:13.08] | To chase the unfinished dream. |
[02:15.24] | for together... |
[02:22.56] | jiè shào nǚ dá |
[02:25.26] | è mó shù mó lì shēng |
[02:28.26] | shì jiè shēng mìng ōu gē yuán zī qǔ tì |
[02:31.83] | sǐ zhě tì |
[02:35.88] | yī wù yǔ lǐ duō āi zī. |
[02:40.96] | sǐ zhě yǔ jì zhě yǔ jì zhě |
[02:47.29] | gē xu gē yǒng yuǎn |
[02:51.42] | è mó fù huó dì shì jiè chuàng zào zhě |
[02:57.02] | mí dá jié mò jiào. |
[03:01.37] | shǐ yī |
[03:02.70] | zhōng yī. |
[03:06.21] | zhàn zhōng |
[03:09.62] | mìng shù yùn mìng cún zài wù yǔ. |
[03:14.39] | " shí" yíng wù yǔ zhàn! |