歌曲 | Baudelaire a tue son sourire |
歌手 | Michel Tremblay |
歌手 | Andre Gagnon |
专辑 | Nelligan |
下载 | Image LRC TXT |
[00:01.11] | 波德莱尔此生不复微笑 |
[00:03.01] | 埃弥丽: |
[00:04.74] | Emile me fait peur.? |
[00:09.15] | Je le sens... Je le sens s’éloigner, dériver... |
[00:20.32] | mon mari dirait “drifting... |
[00:28.00] | drifting away... |
[00:32.20] | Il est devenu si agressif, si absent, si indifferent à tout... |
[00:46.27] | Drifting... drifting away... |
[00:54.81] | drifting away... |
[01:06.74] | Baudelairea tué son sourire |
[01:13.30] | Et Poe a détourné sa flamme! |
[01:20.01] | Verlaine a perverti sa vie et pire |
[01:26.73] | Rimbaud a corrompu son ame!? |
[01:33.40] | Rimbaud a corrompu son ame |
[01:40.63] | Et Lautréamont l’a séduit |
[01:46.32] | Il erre à travers un jardin en flammes |
[01:51.18] | La poésie hante ses nuits. |
[01:58.55] | Il s’éloigne, se replie, il s’efface |
[02:04.91] | Il devient froid, se couvre la face |
[02:11.44] | Il se détourne de tout, il se détourne de moi |
[02:18.40] | Il ne voit plus rien, surtout pas mes émois... |
[02:25.40] | Je le vois qui sombre, moi qui l’ai adoré |
[02:38.28] | Moi qui l’ai vénéré, moi qu’il a vénérée |
[02:50.79] | Il se noie, mon fils se noie! |
[02:57.51] | Mon fils Emile se noie! |
[03:03.65] | 老年埃弥尔: |
[03:05.55] | Il glisse vers la mélancolie |
[03:12.82] | Il se libère de votre emprise |
[03:18.45] | Il est trop tard, pauvre maman, trop tard |
[03:24.59] | Trop tard, le poète se grise! |
[03:31.04] | Il tarde à trouver le sommeil |
[03:38.03] | Il boit, son coeur est en lambeaux |
[03:43.53] | Ses nuits sont hantées par d’étranges merveilles |
[03:51.64] | Elles sont consacrées à Rimbaud |
[03:55.97] | Il s’éloigne, se replie, il s’efface |
[04:01.66] | Il devient froid, se couvre la face |
[04:08.27] | Il se détourne de tout, il se détourne des lois |
[04:14.78] | Il ne voit plus rien, surtout pas vos émois |
[04:23.05] | Je le vois qui sombre, moi qui l’ai adoré |
[04:34.05] | Moi qui l’ai vénéré, moi qu’il a vénérée |
[04:46.52] | Il se noie, mon fils se noie! |
[04:53.19] | Mon fils Emile se noie! |
[05:01.64] | Baudelaire a tué son sourire |
[05:08.30] | Et Poe a détourné sa flamme |
[05:14.89] | Verlaine a perverti sa vie et pire |
[05:27.20] | Rimbaud a corrompu son ame |
[00:01.11] | bo de lai er ci sheng bu fu wei xiao |
[00:03.01] | ai mi li: |
[00:04.74] | Emile me fait peur.? |
[00:09.15] | Je le sens... Je le sens s'e loigner, de river... |
[00:20.32] | mon mari dirait " drifting... |
[00:28.00] | drifting away... |
[00:32.20] | Il est devenu si agressif, si absent, si indifferent a tout... |
[00:46.27] | Drifting... drifting away... |
[00:54.81] | drifting away... |
[01:06.74] | Baudelairea tue son sourire |
[01:13.30] | Et Poe a de tourne sa flamme! |
[01:20.01] | Verlaine a perverti sa vie et pire |
[01:26.73] | Rimbaud a corrompu son ame!? |
[01:33.40] | Rimbaud a corrompu son ame |
[01:40.63] | Et Lautre amont l' a se duit |
[01:46.32] | Il erre a travers un jardin en flammes |
[01:51.18] | La poe sie hante ses nuits. |
[01:58.55] | Il s'e loigne, se replie, il s' efface |
[02:04.91] | Il devient froid, se couvre la face |
[02:11.44] | Il se de tourne de tout, il se de tourne de moi |
[02:18.40] | Il ne voit plus rien, surtout pas mes e mois... |
[02:25.40] | Je le vois qui sombre, moi qui l' ai adore |
[02:38.28] | Moi qui l' ai ve ne re, moi qu' il a ve ne re e |
[02:50.79] | Il se noie, mon fils se noie! |
[02:57.51] | Mon fils Emile se noie! |
[03:03.65] | lao nian ai mi er: |
[03:05.55] | Il glisse vers la me lancolie |
[03:12.82] | Il se libe re de votre emprise |
[03:18.45] | Il est trop tard, pauvre maman, trop tard |
[03:24.59] | Trop tard, le poe te se grise! |
[03:31.04] | Il tarde a trouver le sommeil |
[03:38.03] | Il boit, son coeur est en lambeaux |
[03:43.53] | Ses nuits sont hante es par d'e tranges merveilles |
[03:51.64] | Elles sont consacre es a Rimbaud |
[03:55.97] | Il s'e loigne, se replie, il s' efface |
[04:01.66] | Il devient froid, se couvre la face |
[04:08.27] | Il se de tourne de tout, il se de tourne des lois |
[04:14.78] | Il ne voit plus rien, surtout pas vos e mois |
[04:23.05] | Je le vois qui sombre, moi qui l' ai adore |
[04:34.05] | Moi qui l' ai ve ne re, moi qu' il a ve ne re e |
[04:46.52] | Il se noie, mon fils se noie! |
[04:53.19] | Mon fils Emile se noie! |
[05:01.64] | Baudelaire a tue son sourire |
[05:08.30] | Et Poe a de tourne sa flamme |
[05:14.89] | Verlaine a perverti sa vie et pire |
[05:27.20] | Rimbaud a corrompu son ame |
[00:01.11] | bō dé lái ěr cǐ shēng bù fù wēi xiào |
[00:03.01] | āi mí lì: |
[00:04.74] | Emile me fait peur.? |
[00:09.15] | Je le sens... Je le sens s'é loigner, dé river... |
[00:20.32] | mon mari dirait " drifting... |
[00:28.00] | drifting away... |
[00:32.20] | Il est devenu si agressif, si absent, si indifferent à tout... |
[00:46.27] | Drifting... drifting away... |
[00:54.81] | drifting away... |
[01:06.74] | Baudelairea tué son sourire |
[01:13.30] | Et Poe a dé tourné sa flamme! |
[01:20.01] | Verlaine a perverti sa vie et pire |
[01:26.73] | Rimbaud a corrompu son ame!? |
[01:33.40] | Rimbaud a corrompu son ame |
[01:40.63] | Et Lautré amont l' a sé duit |
[01:46.32] | Il erre à travers un jardin en flammes |
[01:51.18] | La poé sie hante ses nuits. |
[01:58.55] | Il s'é loigne, se replie, il s' efface |
[02:04.91] | Il devient froid, se couvre la face |
[02:11.44] | Il se dé tourne de tout, il se dé tourne de moi |
[02:18.40] | Il ne voit plus rien, surtout pas mes é mois... |
[02:25.40] | Je le vois qui sombre, moi qui l' ai adoré |
[02:38.28] | Moi qui l' ai vé né ré, moi qu' il a vé né ré e |
[02:50.79] | Il se noie, mon fils se noie! |
[02:57.51] | Mon fils Emile se noie! |
[03:03.65] | lǎo nián āi mí ěr: |
[03:05.55] | Il glisse vers la mé lancolie |
[03:12.82] | Il se libè re de votre emprise |
[03:18.45] | Il est trop tard, pauvre maman, trop tard |
[03:24.59] | Trop tard, le poè te se grise! |
[03:31.04] | Il tarde à trouver le sommeil |
[03:38.03] | Il boit, son coeur est en lambeaux |
[03:43.53] | Ses nuits sont hanté es par d'é tranges merveilles |
[03:51.64] | Elles sont consacré es à Rimbaud |
[03:55.97] | Il s'é loigne, se replie, il s' efface |
[04:01.66] | Il devient froid, se couvre la face |
[04:08.27] | Il se dé tourne de tout, il se dé tourne des lois |
[04:14.78] | Il ne voit plus rien, surtout pas vos é mois |
[04:23.05] | Je le vois qui sombre, moi qui l' ai adoré |
[04:34.05] | Moi qui l' ai vé né ré, moi qu' il a vé né ré e |
[04:46.52] | Il se noie, mon fils se noie! |
[04:53.19] | Mon fils Emile se noie! |
[05:01.64] | Baudelaire a tué son sourire |
[05:08.30] | Et Poe a dé tourné sa flamme |
[05:14.89] | Verlaine a perverti sa vie et pire |
[05:27.20] | Rimbaud a corrompu son ame |
[00:01.11] | 翻译:苏菲羽 |
[00:03.01] | (埃米尔母亲) |
[00:04.74] | 埃弥尔让我害怕 |
[00:09.15] | 我感觉他……我感觉他正在离我们而去,离开人寰…… |
[00:20.32] | 我丈夫说他“正慢慢漂…… |
[00:28.00] | 慢慢漂离…… |
[00:32.20] | 他现在变得如此烦躁,心不在焉,对周围一切漠不关心…… |
[00:46.27] | 慢慢地……慢慢漂离…… |
[00:54.81] | 慢慢漂离…… |
[01:06.74] | 波德莱尔此生不复微笑 |
[01:13.30] | 爱伦坡失去了心中火焰! |
[01:20.01] | 魏尔伦沉湎红尘,糜烂堕落 |
[01:26.73] | 更有甚者,兰波腐朽到了灵魂! |
[01:33.40] | 兰波腐朽到了灵魂 |
[01:40.63] | 是洛特阿蒙其人其诗诱他沦陷 |
[01:46.32] | 他的身影在烈焰燃烧的花园里 |
[01:51.18] | 时隐时现,撷来在黑夜里直悚人灵魂的诗句 |
[01:58.55] | 他疏离人寰,孤僻内敛,去群索居 |
[02:04.91] | 他冷漠无比,将头埋在臂弯里 |
[02:11.44] | 他抛弃了一切,他抛弃了我 |
[02:18.40] | 他什么也看不见,什么也不顾,尤其是我的感情…… |
[02:25.40] | 我看着他日渐忧郁 |
[02:38.28] | 曾几何时,我们相互尊重,我那么疼爱他,他亦敬爱着我 |
[02:50.79] | 他在沉沦,我的儿子在沉沦! |
[02:57.51] | 我的儿子埃弥尔正在沉沦! |
[03:03.65] | (靠近她,站在她身后) |
[03:05.55] | 他滑向忧郁的深渊 |
[03:12.82] | 他想要挣脱精神上的束缚 |
[03:18.45] | 太晚了,可怜的妈妈,太晚了 |
[03:24.59] | 太晚了!那诗人已经陷入灰色虚空! |
[03:31.04] | 长夜漫漫,他迟迟无法入眠 |
[03:38.03] | 他纵酒自我麻醉,依然心痛欲碎 |
[03:43.53] | 一到黑夜,奇异的幻象便如鬼魅浮现 |
[03:51.64] | 它们是献祭给兰波的供品 |
[03:55.97] | 他疏离人寰,孤僻内敛,去群索居 |
[04:01.66] | 他冷漠无比,将头埋在臂弯里 |
[04:08.27] | 他抛弃了一切,他抛弃了人群 |
[04:14.78] | 他什么也看不到,什么也不顾,尤其是您的情感 |
[04:23.05] | 我看着他日渐忧郁 |
[04:34.05] | 曾几何时,我们相互尊重,我那么疼爱他,他亦敬爱着我 |
[04:46.52] | 他在沉沦,我的儿子在沉沦! |
[04:53.19] | 我的儿子埃弥尔正在沉沦! |
[05:01.64] | 波德莱尔此生不复微笑 |
[05:08.30] | 爱伦坡失去了心中火焰 |
[05:14.89] | 魏尔伦沉湎红尘,糜烂堕落 |
[05:27.20] | 更有甚者,兰波腐朽到了灵魂! |