[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[offset:0] | |
[00:00.00] | 狐が現れたのはその時だった。 |
[00:04.97] | 「こんにちは。」 |
[00:06.60] | 「こんにちは。」 |
[00:08.78] | 王子さまは丁寧に答えたが、 |
[00:11.65] | 振り返っても誰もいなかった。 |
[00:15.38] | 「ここだよ。リンゴの木の下さ。」 |
[00:18.55] | 「君は誰?とっても可愛いね。」 |
[00:22.86] | 「僕、狐だよ。」 |
[00:25.93] | 「一緒に遊ぼう。 |
[00:27.70] | 僕、今とっても悲しいんだ。」 |
[00:31.92] | 「君とは遊べない。 |
[00:34.03] | 飼い慣らされていないから。」 |
[00:36.83] | 「ああ、ごめんね。 |
[00:38.62] | でも、飼い慣らすって、 |
[00:41.29] | どういう意味?」 |
[00:43.16] | 「君はこの辺の人じゃないね。 |
[00:46.33] | 何を探しているんだい?」 |
[00:48.51] | 「人間だよ。 |
[00:50.35] | ねえ、飼い慣らすって、どういう意味?」 |
[00:54.85] | 「人間は銃を持っていて狩をする。 |
[00:58.11] | 全く困ったものだ。 |
[01:00.79] | でも、鶏を飼っている。 |
[01:04.13] | いい所はそこだけかな。 |
[01:07.22] | 君、鶏を探しているの?」 |
[01:10.86] | 「違うよ。探しているのは友達だ。 |
[01:15.30] | 飼い慣らすって、どういう意味?」 |
[01:19.01] | 「みんながすっかり忘れていることだよ。 |
[01:22.53] | 絆を作るって意味だ。」 |
[01:25.50] | 「絆を作る?」 |
[01:28.00] | 「そうさ。 |
[01:29.57] | 僕にとって君はまだ |
[01:31.60] | 他の十万人の男の子と同じ、 |
[01:34.37] | ただの男の子だ。 |
[01:36.90] | 僕には君は必要ないし、 |
[01:39.35] | 君にも僕は必要ない。 |
[01:42.60] | 君にとって僕はまだ他の十万匹の狐と同じ、 |
[01:47.20] | ただの狐だからね。 |
[01:50.38] | だけど、君が僕を飼い慣らしたら、 |
[01:53.74] | 僕たちは互いに必要不可欠な存在になる。 |
[01:59.40] | 僕にとって君は |
[02:01.18] | 世界でたった一人だけの男の子。 |
[02:05.02] | 君にとって僕は |
[02:06.85] | 世界でたった一匹だけの狐。」 |
[02:11.17] | 「だんだん分かってきたよ。 |
[02:13.90] | ある花のことだけど、 |
[02:15.98] | その花は |
[02:17.55] | 僕を飼い慣らしていたんだと思うな。」 |
[02:21.38] | 「そういうこともあるかもね。 |
[02:24.11] | 地球では何でもあるからね。」 |
[02:26.65] | 「ああ、地球の話じゃないんだよ。」 |
[02:29.88] | 「え?他の星?」 |
[02:32.95] | 「そう。」 |
[02:34.73] | 「その星には、猟師(りょうし)はいる?」 |
[02:37.36] | 「いないよ。」 |
[02:38.80] | 「そいつはいいや。鶏はいる?」 |
[02:42.56] | 「いないね。」 |
[02:44.54] | 「思い通りに行かないもんだな。 |
[02:47.55] | まあ、いいや。話を続けよう。 |
[02:51.34] | 僕の暮らしは単調だよ。 |
[02:54.22] | 僕が鶏を追う。人間が僕を追う。 |
[02:59.12] | 鶏はみな同じ、人間もみな同じ。 |
[03:04.21] | おかげで、いささか退屈しているんだ。 |
[03:08.46] | でも、もし君が僕を飼い慣らしてくれたら、 |
[03:12.71] | 僕の暮らしは |
[03:14.00] | お日様が当たったみたいになるよ。 |
[03:17.58] | 僕は足音が聞き分けられる。 |
[03:21.32] | 誰かの足音が聞こえたら、 |
[03:23.62] | 僕は慌てて地面に潜(もぐ)る。 |
[03:27.68] | でも君の足音は |
[03:29.76] | 音楽みたいに僕を穴から誘い出す。 |
[03:34.01] | それに、ほら、 |
[03:36.02] | あそこに小麦畑が見えるでしょう。 |
[03:39.67] | 僕はパンを食べないから、 |
[03:41.64] | 小麦には全く用がないんだ。 |
[03:45.06] | だから、小麦畑を見ても何も感じない。 |
[03:49.57] | 悲しい話だけどね。 |
[03:52.72] | でも、君は金色の髪をしているよね。 |
[03:57.33] | だから、君が僕を飼い慣らしてくれたら、 |
[04:00.62] | 素晴らしいことになる。 |
[04:03.68] | 金色の小麦を見るたびに、 |
[04:06.01] | 僕は君のことを思い出すようになるよ。 |
[04:11.13] | 小麦畑を渡っていく風の音さえ |
[04:14.15] | 好きになるよ。」 |
[04:17.84] | 狐はふと黙って、 |
[04:20.42] | 長い間王子さまを見つめていた。 |
[04:24.54] | 「お願い、僕を飼い慣らして。」 |
[04:28.63] | 「そうしたいんだけど、 |
[04:30.53] | あんまり時間がないんだ。 |
[04:33.05] | 友達を見つけて、 |
[04:35.11] | いろいろをたくさん学ばなきゃいけないし。」 |
[04:39.27] | 「飼い慣らさなきゃ学べないよ。 |
[04:42.03] | 人間には、学ぶ時間なんかない。 |
[04:46.03] | お店で出来合いの物を買ってくるだけさ。 |
[04:49.99] | でも、友達を買えるお店はないから、 |
[04:53.66] | 人間にはもう友達がいないんだ。 |
[04:57.86] | 友達が欲しかったら、 |
[04:59.55] | 僕を飼い慣らして。」 |
[05:02.80] | 「僕はどうすればいいの?」 |
[05:05.64] | 「とっても辛抱強(しんぼうづよ)くならなきゃね。 |
[05:09.49] | まず、僕からちょっと離れて、 |
[05:12.90] | 草の中に座るんだ。 |
[05:16.64] | 僕は横目に君を見て、 |
[05:19.48] | 君は何も言わない。 |
[05:22.01] | 言葉は誤解の元だから。 |
[05:25.06] | でも、毎日少しずつ |
[05:28.47] | だんだん近くに座れるようになるんだ。」 |
[05:35.11] | 次の日、王子さまは戻ってきた。 |
[05:40.35] | 「出来たら、 |
[05:41.45] | 同じ時間に戻ってきた方がいいよ。 |
[05:44.92] | 例えば、四時に君が来るとすると、 |
[05:48.23] | 僕は三時から嬉しくなってくる。 |
[05:51.96] | 時間が経つにつれて、 |
[05:53.74] | ますます嬉しくなってくる。 |
[05:57.24] | 四時になると、 |
[05:59.11] | そわそわして気も漫(そぞ)ろさ。 |
[06:01.88] | 幸福ってどんな物かを知るんだ。 |
[06:05.56] | でも、君がいつと決めず適当に来ると、 |
[06:09.78] | 何時に心の準備を始めればいいのか |
[06:11.83] | 分からなくなる。 |
[06:15.01] | 習慣にすることが大事なんだよ。」 |
[06:17.68] | 「習慣って、何なの?」 |
[06:20.99] | 「ずいぶんと忘れがちな物のことさ。 |
[06:24.83] | ある一日を他の日と区別し、 |
[06:27.59] | ある時間を他の時間と区別するんだ。 |
[06:32.15] | 例えば、僕を追い回す猟師たちにも |
[06:35.24] | 習慣がある。 |
[06:38.14] | 毎週木曜日は狩をせず、 |
[06:40.99] | 村の娘たちと踊るのさ。 |
[06:44.49] | だから、木曜日は素晴らしい日だ。 |
[06:48.73] | 僕は葡萄畑の辺りまで散歩に行ける。 |
[06:53.26] | でも、 |
[06:54.21] | もし猟師たちがいつでも好きな日に踊ったら、 |
[06:57.72] | 毎日がみんな同じになって、 |
[07:00.16] | 僕は全く休暇が取れなくなる。」 |
[07:04.95] | こうして、王子さまは狐を飼い慣らした。 |
[07:11.65] | 出発の時が近づくと、狐は言った。 |
[07:16.93] | 「ああ、泣けてきちゃうよ。」 |
[07:20.19] | 「君のせいだよ。 |
[07:21.95] | 僕は君を困らせたくなかったのに。 |
[07:24.89] | 君が飼い慣らしてなんて言ったから。」 |
[07:27.87] | 「そうだよ。その通りだよ。」 |
[07:31.04] | 「でも、君は泣くんだ。」 |
[07:34.40] | 「そうだよ。その通りだよ。」 |
[07:37.48] | 「だったら、君は損しちゃったんじゃないか?」 |
[07:41.53] | 「僕は得したんだよ。 |
[07:43.92] | 小麦色の分だけ。 |
[07:47.04] | さあ、もう一度庭園に足を運んで、 |
[07:51.66] | 薔薇たちを見てきてごらん。 |
[07:55.20] | 君の薔薇は |
[07:57.17] | 世界にたった一つしかない薔薇の花だって |
[08:00.45] | 分かるから。 |
[08:02.63] | そうしたら、戻ってきて、 |
[08:05.23] | 僕にさよならを言って。 |
[08:08.79] | お別れに、秘密を一つあげるから。」 |
[08:18.24] | 王子さまはもう一度薔薇たちを見に行った。 |
[08:22.78] | そして言った。 |
[08:25.92] | 「君たちはどれも僕の薔薇とは |
[08:28.64] | 全然似ていないよ。 |
[08:31.55] | 君たちはまだ僕にとっては |
[08:34.73] | 取るに足りない存在だ。 |
[08:37.66] | 飼い慣らされていないし、 |
[08:39.68] | 飼い慣らしてもいないもの。 |
[08:42.56] | 会ったばかりの頃の僕の狐みたいだ。 |
[08:47.73] | あの狐は他の十万匹の狐と同じ |
[08:51.77] | ただの狐だった。 |
[08:54.54] | でも僕は狐と友達になった。 |
[08:58.49] | 今では、世界に一匹だけの狐だよ。 |
[09:03.93] | 君たちは綺麗さ。 |
[09:06.13] | でも、空っぽなんだ。 |
[09:10.00] | 誰も君たちのためには死ねない。 |
[09:15.92] | もちろん、普通の通りすがりの人は |
[09:19.52] | 僕の薔薇を君たちと同じだと思うだろう。 |
[09:23.82] | でも、僕の花はたった一つで、 |
[09:28.58] | 君たち全部を合わせたよりも大切なんだ。 |
[09:32.98] | だって、僕が水をかけてあげたのは |
[09:36.67] | あの花だから。 |
[09:39.23] | ガラスの覆いを被せてあげたのも、 |
[09:41.97] | 衝立で守ってあげたのも、 |
[09:44.60] | 蝶々になる二三匹を残して |
[09:47.01] | 毛虫を退治(たいじ)してあげたのも、 |
[09:49.79] | 文句を言ったり自慢したり |
[09:52.93] | 時々黙り込んだりするのにさえ |
[09:55.46] | 耳を傾けてあげたのも、 |
[09:57.82] | あの花だけだから。 |
[10:00.55] | なぜってあの花は |
[10:02.76] | 僕の薔薇の花だから。」 |
[10:13.44] | そして王子さまは狐の所に戻った。 |
[10:19.47] | 「さよならだね。」 |
[10:21.48] | 「ああ、さよならだ。 |
[10:24.33] | じゃあ、秘密を教えるよ。 |
[10:28.11] | 簡単なことだ。 |
[10:31.35] | 心で見なければ、物事はよく見えない。 |
[10:37.33] | 一番大切なことは目に見えない。」 |
[10:42.47] | 「一番大切なことは目に見えない。」 |
[10:48.50] | 「君の薔薇を何よりも大切にしたのは、 |
[10:53.48] | 君が薔薇のために費やした時間なんだ。」 |
[10:59.17] | 「僕が薔薇のために費やした時間。」 |
[11:05.01] | 「人間はこの真理を忘れてしまった。 |
[11:10.05] | でも、君は忘れてはいけないよ。 |
[11:14.89] | 君は飼い慣らしたものに |
[11:17.71] | 永遠に責任があるんだ。 |
[11:21.20] | だから君は君の薔薇に責任がある。」 |
[11:30.28] | 「僕は、僕の薔薇に責任がある。」 |
ti: | |
ar: | |
al: | |
offset: 0 | |
[00:00.00] | hu xian shi. |
[00:04.97] | . |
[00:06.60] | . |
[00:08.78] | wang zi ding ning da |
[00:11.65] | zhen fan shui. |
[00:15.38] | . mu xia. |
[00:18.55] | jun shui? ke ai. |
[00:22.86] | pu hu. |
[00:25.93] | yi xu you. |
[00:27.70] | pu jin bei. |
[00:31.92] | jun you. |
[00:34.03] | si guan. |
[00:36.83] | . |
[00:38.62] | si guan |
[00:41.29] | yi wei? |
[00:43.16] | jun bian ren. |
[00:46.33] | he tan? |
[00:48.51] | ren jian. |
[00:50.35] | si guan yi wei? |
[00:54.85] | ren jian chong chi shou. |
[00:58.11] | quan kun. |
[01:00.79] | ji si. |
[01:04.13] | suo. |
[01:07.22] | jun ji tan? |
[01:10.86] | wei. tan you da. |
[01:15.30] | si guan yi wei? |
[01:19.01] | wang. |
[01:22.53] | ban zuo yi wei. |
[01:25.50] | ban zuo? |
[01:28.00] | . |
[01:29.57] | pu jun |
[01:31.60] | ta shi wan ren nan zi tong |
[01:34.37] | nan zi. |
[01:36.90] | pu jun bi yao |
[01:39.35] | jun pu bi yao. |
[01:42.60] | jun pu ta shi wan pi hu tong |
[01:47.20] | hu. |
[01:50.38] | jun pu si guan |
[01:53.74] | pu hu bi yao bu ke qian cun zai. |
[01:59.40] | pu jun |
[02:01.18] | shi jie yi ren nan zi. |
[02:05.02] | jun pu |
[02:06.85] | shi jie yi pi hu. |
[02:11.17] | fen. |
[02:13.90] | hua |
[02:15.98] | hua |
[02:17.55] | pu si guan si. |
[02:21.38] | . |
[02:24.11] | di qiu he. |
[02:26.65] | di qiu hua. |
[02:29.88] | ? ta xing? |
[02:32.95] | . |
[02:34.73] | xing lie shi? |
[02:37.36] | . |
[02:38.80] | . ji? |
[02:42.56] | . |
[02:44.54] | si tong xing. |
[02:47.55] | . hua xu. |
[02:51.34] | pu mu dan diao. |
[02:54.22] | pu ji zhui. ren jian pu zhui. |
[02:59.12] | ji tong ren jian tong. |
[03:04.21] | tui qu. |
[03:08.46] | jun pu si guan |
[03:12.71] | pu mu |
[03:14.00] | ri yang dang. |
[03:17.58] | pu zu yin wen fen. |
[03:21.32] | shui zu yin wen |
[03:23.62] | pu huang di mian qian. |
[03:27.68] | jun zu yin |
[03:29.76] | yin le pu xue you chu. |
[03:34.01] | |
[03:36.02] | xiao mai tian jian. |
[03:39.67] | pu shi |
[03:41.64] | xiao mai quan yong. |
[03:45.06] | xiao mai tian jian he gan. |
[03:49.57] | bei hua. |
[03:52.72] | jun jin se fa. |
[03:57.33] | jun pu si guan |
[04:00.62] | su qing. |
[04:03.68] | jin se xiao mai jian |
[04:06.01] | pu jun si chu. |
[04:11.13] | xiao mai tian du feng yin |
[04:14.15] | hao. |
[04:17.84] | hu mo |
[04:20.42] | zhang jian wang zi jian. |
[04:24.54] | yuan pu si guan. |
[04:28.63] | |
[04:30.53] | shi jian. |
[04:33.05] | you da jian |
[04:35.11] | xue. |
[04:39.27] | si guan xue. |
[04:42.03] | ren jian xue shi jian. |
[04:46.03] | dian chu lai he wu mai. |
[04:49.99] | you da mai dian |
[04:53.66] | ren jian you da. |
[04:57.86] | you da yu |
[04:59.55] | pu si guan. |
[05:02.80] | pu? |
[05:05.64] | xin bao qiang. |
[05:09.49] | pu li |
[05:12.90] | cao zhong zuo. |
[05:16.64] | pu heng mu jun jian |
[05:19.48] | jun he yan. |
[05:22.01] | yan ye wu jie yuan. |
[05:25.06] | mei ri shao |
[05:28.47] | jin zuo. |
[05:35.11] | ci ri wang zi ti. |
[05:40.35] | chu lai |
[05:41.45] | tong shi jian ti fang. |
[05:44.92] | li si shi jun lai |
[05:48.23] | pu san shi xi. |
[05:51.96] | shi jian jing |
[05:53.74] | xi. |
[05:57.24] | si shi |
[05:59.11] | qi man. |
[06:01.88] | xing fu wu zhi. |
[06:05.56] | jun jue shi dang lai |
[06:09.78] | he shi xin zhun bei shi |
[06:11.83] | fen. |
[06:15.01] | xi guan da shi. |
[06:17.68] | xi guan he? |
[06:20.99] | wang wu. |
[06:24.83] | yi ri ta ri qu bie |
[06:27.59] | shi jian ta shi jian qu bie. |
[06:32.15] | li pu zhui hui lie shi |
[06:35.24] | xi guan. |
[06:38.14] | mei zhou mu yao ri shou |
[06:40.99] | cun niang yong. |
[06:44.49] | mu yao ri su qing ri. |
[06:48.73] | pu pu tao tian bian san bu xing. |
[06:53.26] | |
[06:54.21] | lie shi hao ri yong |
[06:57.72] | mei ri tong |
[07:00.16] | pu quan xiu xia qu. |
[07:04.95] | wang zi hu si guan. |
[07:11.65] | chu fa shi jin hu yan. |
[07:16.93] | qi. |
[07:20.19] | jun. |
[07:21.95] | pu jun kun. |
[07:24.89] | jun si guan yan. |
[07:27.87] | . tong. |
[07:31.04] | jun qi. |
[07:34.40] | . tong. |
[07:37.48] | jun sun? |
[07:41.53] | pu de. |
[07:43.92] | xiao mai se fen. |
[07:47.04] | yi du ting yuan zu yun |
[07:51.66] | qiang wei jian. |
[07:55.20] | jun qiang wei |
[07:57.17] | shi jie yi qiang wei hua |
[08:00.45] | fen. |
[08:02.63] | ti |
[08:05.23] | pu yan. |
[08:08.79] | bie mi mi yi. |
[08:18.24] | wang zi yi du qiang wei jian xing. |
[08:22.78] | yan. |
[08:25.92] | jun pu qiang wei |
[08:28.64] | quan ran shi. |
[08:31.55] | jun pu |
[08:34.73] | qu zu cun zai. |
[08:37.66] | si guan |
[08:39.68] | si guan. |
[08:42.56] | hui qing pu hu. |
[08:47.73] | hu ta shi wan pi hu tong |
[08:51.77] | hu. |
[08:54.54] | pu hu you da. |
[08:58.49] | jin shi jie yi pi hu. |
[09:03.93] | jun qi li. |
[09:06.13] | kong. |
[09:10.00] | shui jun si. |
[09:15.92] | pu tong tong ren |
[09:19.52] | pu qiang wei jun tong si. |
[09:23.82] | pu hua yi |
[09:28.58] | jun quan bu he da qie. |
[09:32.98] | pu shui |
[09:36.67] | hua. |
[09:39.23] | fu bei |
[09:41.97] | chong li shou |
[09:44.60] | die er san pi can |
[09:47.01] | mao chong tui zhi |
[09:49.79] | wen ju yan zi man |
[09:52.93] | shi mo ru |
[09:55.46] | er qing |
[09:57.82] | hua. |
[10:00.55] | hua |
[10:02.76] | pu qiang wei hua. |
[10:13.44] | wang zi hu suo ti. |
[10:19.47] | . |
[10:21.48] | . |
[10:24.33] | mi mi jiao. |
[10:28.11] | jian dan. |
[10:31.35] | xin jian wu shi jian. |
[10:37.33] | yi fan da qie mu jian. |
[10:42.47] | yi fan da qie mu jian. |
[10:48.50] | jun qiang wei he da qie |
[10:53.48] | jun qiang wei fei shi jian. |
[10:59.17] | pu qiang wei fei shi jian. |
[11:05.01] | ren jian zhen li wang. |
[11:10.05] | jun wang. |
[11:14.89] | jun si guan |
[11:17.71] | yong yuan ze ren. |
[11:21.20] | jun jun qiang wei ze ren. |
[11:30.28] | pu pu qiang wei ze ren. |
ti: | |
ar: | |
al: | |
offset: 0 | |
[00:00.00] | hú xiàn shí. |
[00:04.97] | . |
[00:06.60] | . |
[00:08.78] | wáng zǐ dīng níng dá |
[00:11.65] | zhèn fǎn shuí. |
[00:15.38] | . mù xià. |
[00:18.55] | jūn shuí? kě ài. |
[00:22.86] | pú hú. |
[00:25.93] | yī xù yóu. |
[00:27.70] | pú jīn bēi. |
[00:31.92] | jūn yóu. |
[00:34.03] | sì guàn. |
[00:36.83] | . |
[00:38.62] | sì guàn |
[00:41.29] | yì wèi? |
[00:43.16] | jūn biān rén. |
[00:46.33] | hé tàn? |
[00:48.51] | rén jiān. |
[00:50.35] | sì guàn yì wèi? |
[00:54.85] | rén jiān chòng chí shòu. |
[00:58.11] | quán kùn. |
[01:00.79] | jī sì. |
[01:04.13] | suǒ. |
[01:07.22] | jūn jī tàn? |
[01:10.86] | wéi. tàn yǒu dá. |
[01:15.30] | sì guàn yì wèi? |
[01:19.01] | wàng. |
[01:22.53] | bàn zuò yì wèi. |
[01:25.50] | bàn zuò? |
[01:28.00] | . |
[01:29.57] | pú jūn |
[01:31.60] | tā shí wàn rén nán zi tóng |
[01:34.37] | nán zi. |
[01:36.90] | pú jūn bì yào |
[01:39.35] | jūn pú bì yào. |
[01:42.60] | jūn pú tā shí wàn pǐ hú tóng |
[01:47.20] | hú. |
[01:50.38] | jūn pú sì guàn |
[01:53.74] | pú hù bì yào bù kě qiàn cún zài. |
[01:59.40] | pú jūn |
[02:01.18] | shì jiè yī rén nán zi. |
[02:05.02] | jūn pú |
[02:06.85] | shì jiè yī pǐ hú. |
[02:11.17] | fēn. |
[02:13.90] | huā |
[02:15.98] | huā |
[02:17.55] | pú sì guàn sī. |
[02:21.38] | . |
[02:24.11] | dì qiú hé. |
[02:26.65] | dì qiú huà. |
[02:29.88] | ? tā xīng? |
[02:32.95] | . |
[02:34.73] | xīng lie shī? |
[02:37.36] | . |
[02:38.80] | . jī? |
[02:42.56] | . |
[02:44.54] | sī tōng xíng. |
[02:47.55] | . huà xu. |
[02:51.34] | pú mù dān diào. |
[02:54.22] | pú jī zhuī. rén jiān pú zhuī. |
[02:59.12] | jī tóng rén jiān tóng. |
[03:04.21] | tuì qū. |
[03:08.46] | jūn pú sì guàn |
[03:12.71] | pú mù |
[03:14.00] | rì yàng dāng. |
[03:17.58] | pú zú yīn wén fēn. |
[03:21.32] | shuí zú yīn wén |
[03:23.62] | pú huāng dì miàn qián. |
[03:27.68] | jūn zú yīn |
[03:29.76] | yīn lè pú xué yòu chū. |
[03:34.01] | |
[03:36.02] | xiǎo mài tián jiàn. |
[03:39.67] | pú shí |
[03:41.64] | xiǎo mài quán yòng. |
[03:45.06] | xiǎo mài tián jiàn hé gǎn. |
[03:49.57] | bēi huà. |
[03:52.72] | jūn jīn sè fà. |
[03:57.33] | jūn pú sì guàn |
[04:00.62] | sù qíng. |
[04:03.68] | jīn sè xiǎo mài jiàn |
[04:06.01] | pú jūn sī chū. |
[04:11.13] | xiǎo mài tián dù fēng yīn |
[04:14.15] | hǎo. |
[04:17.84] | hú mò |
[04:20.42] | zhǎng jiān wáng zǐ jiàn. |
[04:24.54] | yuàn pú sì guàn. |
[04:28.63] | |
[04:30.53] | shí jiān. |
[04:33.05] | yǒu dá jiàn |
[04:35.11] | xué. |
[04:39.27] | sì guàn xué. |
[04:42.03] | rén jiān xué shí jiān. |
[04:46.03] | diàn chū lái hé wù mǎi. |
[04:49.99] | yǒu dá mǎi diàn |
[04:53.66] | rén jiān yǒu dá. |
[04:57.86] | yǒu dá yù |
[04:59.55] | pú sì guàn. |
[05:02.80] | pú? |
[05:05.64] | xīn bào qiáng. |
[05:09.49] | pú lí |
[05:12.90] | cǎo zhōng zuò. |
[05:16.64] | pú héng mù jūn jiàn |
[05:19.48] | jūn hé yán. |
[05:22.01] | yán yè wù jiě yuán. |
[05:25.06] | měi rì shǎo |
[05:28.47] | jìn zuò. |
[05:35.11] | cì rì wáng zǐ tì. |
[05:40.35] | chū lái |
[05:41.45] | tóng shí jiān tì fāng. |
[05:44.92] | lì sì shí jūn lái |
[05:48.23] | pú sān shí xī. |
[05:51.96] | shí jiān jīng |
[05:53.74] | xī. |
[05:57.24] | sì shí |
[05:59.11] | qì màn. |
[06:01.88] | xìng fú wù zhī. |
[06:05.56] | jūn jué shì dāng lái |
[06:09.78] | hé shí xīn zhǔn bèi shǐ |
[06:11.83] | fēn. |
[06:15.01] | xí guàn dà shì. |
[06:17.68] | xí guàn hé? |
[06:20.99] | wàng wù. |
[06:24.83] | yī rì tā rì qū bié |
[06:27.59] | shí jiān tā shí jiān qū bié. |
[06:32.15] | lì pú zhuī huí lie shī |
[06:35.24] | xí guàn. |
[06:38.14] | měi zhōu mù yào rì shòu |
[06:40.99] | cūn niáng yǒng. |
[06:44.49] | mù yào rì sù qíng rì. |
[06:48.73] | pú pú táo tián biān sàn bù xíng. |
[06:53.26] | |
[06:54.21] | lie shī hǎo rì yǒng |
[06:57.72] | měi rì tóng |
[07:00.16] | pú quán xiū xiá qǔ. |
[07:04.95] | wáng zǐ hú sì guàn. |
[07:11.65] | chū fā shí jìn hú yán. |
[07:16.93] | qì. |
[07:20.19] | jūn. |
[07:21.95] | pú jūn kùn. |
[07:24.89] | jūn sì guàn yán. |
[07:27.87] | . tōng. |
[07:31.04] | jūn qì. |
[07:34.40] | . tōng. |
[07:37.48] | jūn sǔn? |
[07:41.53] | pú dé. |
[07:43.92] | xiǎo mài sè fēn. |
[07:47.04] | yí dù tíng yuán zú yùn |
[07:51.66] | qiáng wēi jiàn. |
[07:55.20] | jūn qiáng wēi |
[07:57.17] | shì jiè yī qiáng wēi huā |
[08:00.45] | fēn. |
[08:02.63] | tì |
[08:05.23] | pú yán. |
[08:08.79] | bié mì mì yī. |
[08:18.24] | wáng zǐ yí dù qiáng wēi jiàn xíng. |
[08:22.78] | yán. |
[08:25.92] | jūn pú qiáng wēi |
[08:28.64] | quán rán shì. |
[08:31.55] | jūn pú |
[08:34.73] | qǔ zú cún zài. |
[08:37.66] | sì guàn |
[08:39.68] | sì guàn. |
[08:42.56] | huì qǐng pú hú. |
[08:47.73] | hú tā shí wàn pǐ hú tóng |
[08:51.77] | hú. |
[08:54.54] | pú hú yǒu dá. |
[08:58.49] | jīn shì jiè yī pǐ hú. |
[09:03.93] | jūn qǐ lì. |
[09:06.13] | kōng. |
[09:10.00] | shuí jūn sǐ. |
[09:15.92] | pǔ tōng tōng rén |
[09:19.52] | pú qiáng wēi jūn tóng sī. |
[09:23.82] | pú huā yī |
[09:28.58] | jūn quán bù hé dà qiè. |
[09:32.98] | pú shuǐ |
[09:36.67] | huā. |
[09:39.23] | fù bèi |
[09:41.97] | chōng lì shǒu |
[09:44.60] | dié èr sān pǐ cán |
[09:47.01] | máo chóng tuì zhì |
[09:49.79] | wén jù yán zì màn |
[09:52.93] | shí mò ru |
[09:55.46] | ěr qīng |
[09:57.82] | huā. |
[10:00.55] | huā |
[10:02.76] | pú qiáng wēi huā. |
[10:13.44] | wáng zǐ hú suǒ tì. |
[10:19.47] | . |
[10:21.48] | . |
[10:24.33] | mì mì jiào. |
[10:28.11] | jiǎn dān. |
[10:31.35] | xīn jiàn wù shì jiàn. |
[10:37.33] | yī fān dà qiè mù jiàn. |
[10:42.47] | yī fān dà qiè mù jiàn. |
[10:48.50] | jūn qiáng wēi hé dà qiè |
[10:53.48] | jūn qiáng wēi fèi shí jiān. |
[10:59.17] | pú qiáng wēi fèi shí jiān. |
[11:05.01] | rén jiān zhēn lǐ wàng. |
[11:10.05] | jūn wàng. |
[11:14.89] | jūn sì guàn |
[11:17.71] | yǒng yuǎn zé rèn. |
[11:21.20] | jūn jūn qiáng wēi zé rèn. |
[11:30.28] | pú pú qiáng wēi zé rèn. |
[00:00.00] | 狐狸就是在那个时候出现的。 |
[00:04.97] | |
[ 你好。] | |
[00:06.60] | |
[ 你好。] | |
[00:08.78] | 小王子很有礼貌地回答了, |
[00:11.65] | 可是回头看却没有人。 |
[00:15.38] | |
[ 在这里啊。苹果树的下面啦。] | |
[00:18.55] | |
[ 你是谁?好可爱呢。] | |
[00:22.86] | |
[ 我是狐狸哦。] | |
[00:25.93] | [ 一起玩吧。 |
[00:27.70]我现在非常的伤心。] | |
[00:31.92] | [ 我不能和你玩。 |
[00:34.03]因为我不是驯养的。] | |
[00:36.83] | [ 啊,对不起。 |
[00:38.62] | 可是,“驯养” |
[00:41.29]是什么意思?] | |
[00:43.16] | [ 你不是这附近的人呢。 |
[00:46.33]你在找什么啊?] | |
[00:48.51] | [ 我在找人类。 |
[00:50.35]那个,“驯养”是什么意思?] | |
[00:54.85] | [ 人拿着手枪进行狩猎。 |
[00:58.11] | 真是让人困扰的家伙啊。 |
[01:00.79] | 可是,他们饲养着鸡。 |
[01:04.13] | 好处也只有那一点了。 |
[01:07.22]你是在找鸡吗?] | |
[01:10.86] | [ 不是啊。我在找的是朋友。 |
[01:15.30]“驯养”到底是什么意思?] | |
[01:19.01] | [ 是大家都忘得精光的事情啊。 |
[01:22.53]就是建立羁绊的意思。] | |
[01:25.50] | |
[ 建立羁绊?] | |
[01:28.00] | [ 是啊。 |
[01:29.57] | 对我而言, |
[01:31.60] | 你和其它十万个男孩一样, |
[01:34.37] | 只不过是个男孩。 |
[01:36.90] | 我不需要你, |
[01:39.35] | 你也不需要我。 |
[01:42.60] | 对你而言,我也和其它十万只狐狸一样, |
[01:47.20] | 只不过是只狐狸。 |
[01:50.38] | 可是,假如你饲养了我, |
[01:53.74] | 我们就会相互成为对方必不可缺的人。 |
[01:59.40] | 对我而言, |
[02:01.18] | 你是全世界独一无二的男孩。 |
[02:05.02] | 对你而言, |
[02:06.85]我是全世界独一无二的狐狸。] | |
[02:11.17] | [ 我渐渐明白了啊。 |
[02:13.90] | 是关于某一朵花的事, |
[02:15.98] | 我想这朵花应该是 |
[02:17.55]把我给驯服了。] | |
[02:21.38] | [ 也许也有这种情况吧。 |
[02:24.11]因为在地球上什么事都有呢。] | |
[02:26.65] | |
[ 啊啊,我不是在说地球上的事情哦。] | |
[02:29.88] | |
[ 哎?其它的星球吗?] | |
[02:32.95] | |
[ 是的。] | |
[02:34.73] | |
[ 在那颗星球,有猎人吗?] | |
[02:37.36] | |
[ 没有哦。] | |
[02:38.80] | |
[ 那不错啊。有鸡吗?] | |
[02:42.56] | |
[ 没有呢。] | |
[02:44.54] | [ 和我想的一样是个不怎么样的地方呢。 |
[02:47.55] | 唉,算了。让我们继续说下去吧。 |
[02:51.34] | 我的生活是单调的啊。 |
[02:54.22] | 我捉鸡,人捉我。 |
[02:59.12] | 每只鸡都一样,每个人也都一样。 |
[03:04.21] | 因此,我觉得有些无聊。 |
[03:08.46] | 可是,如果你饲养了我, |
[03:12.71] | 我的生活就会变得 |
[03:14.00] | 像是阳光普照一样哦。 |
[03:17.58] | 我会变得可以分辨出脚步声。 |
[03:21.32] | 如果听到人的脚步声, |
[03:23.62] | 我就匆忙地躲到地下。 |
[03:27.68] | 可是,你的脚步声 |
[03:29.76] | 像是音乐似的诱惑我步出洞穴。 |
[03:34.01] | 而且,你瞧, |
[03:36.02] | 你可以看见那边的小麦田对吧。 |
[03:39.67] | 因为我不吃面包, |
[03:41.64] | 所以对我来说小麦是没用的。 |
[03:45.06] | 因此,即使看见小麦田也没有任何感觉。 |
[03:49.57] | 虽然是可悲的事情啊。 |
[03:52.72] | 可是,你长着金色的头发呢, |
[03:57.33] | 所以,假如你养了我的话, |
[04:00.62] | 那就会成为很美妙的事情呢。 |
[04:03.68] | 每次看到金色的小麦, |
[04:06.01] | 我就会想起你哦。 |
[04:11.13] | 连吹过小麦田的风的声音, |
[04:14.15]我也会喜欢哦。] | |
[04:17.84] | 狐狸突然沉默地, |
[04:20.42] | 凝视了王子很久。 |
[04:24.54] | |
[ 拜托你,养我吧。] | |
[04:28.63] | [ 虽然我想这样做, |
[04:30.53] | 可是我没有太多时间。 |
[04:33.05] | 我为了要找朋友, |
[04:35.11]必须要学习许多各种各样的事情才行啊。] | |
[04:39.27] | [ 不养的话就学不了哦。 |
[04:42.03] | 人没有学习的时间。 |
[04:46.03] | 只是在商店里买成品啦。 |
[04:49.99] | 可是,因为没有买朋友的商店, |
[04:53.66] | 所以人类已经没有朋友了, |
[04:57.86] | 假如想要朋友, |
[04:59.55]就养我吧。] | |
[05:02.80] | |
[ 我应该做些什么呢?] | |
[05:05.64] | [ 你必须要非常地有耐心呢。 |
[05:09.49] | 首先,在稍微离我远点的 |
[05:12.90] | 草地上坐着。 |
[05:16.64] | 我在旁边看你, |
[05:19.48] | 你什么话也不用说。 |
[05:22.01] | 因为语言就是误会的源头。 |
[05:25.06] | 但是,要每天一点点地 |
[05:28.47]渐渐向我靠近。] | |
[05:35.11] | 第二天,王子回来了。 |
[05:40.35] | [ 你要来的话, |
[05:41.45] | 尽可能在同一时间来比较好哦。 |
[05:44.92] | 比方说,你经常4点来, |
[05:48.23] | 那我从3点起就会开始觉得快乐。 |
[05:51.96] | 随着时间推移, |
[05:53.74] | 我就会越发地开心哦。 |
[05:57.24] | 到了4点, |
[05:59.11] | 我就会坐立不安、心神不定。 |
[06:01.88] | 这让我知道什么叫做幸福。 |
[06:05.56] | 可是,假如你不定下时间只是随意地挑个时间来, |
[06:09.78] | 该在什么时候开始做心理准备, |
[06:11.83] | 我就不知道了呢。 |
[06:15.01]形成习惯是很重要的事哦。] | |
[06:17.68] | |
[ 习惯,是什么?] | |
[06:20.99] | [ 就是非常容易忘记的事情啦。 |
[06:24.83] | 把某一天和其它的曰子区分开来, |
[06:27.59] | 把某一个时间段和某它时间区分开来。 |
[06:32.15] | 比方说,到处追赶我的猎人们 |
[06:35.24] | 也有习惯。 |
[06:38.14] | 他们每周四不狩猎, |
[06:40.99] | 去和村子里的女孩儿们跳舞啦。 |
[06:44.49] | 所以,周四是很愉快的曰子。 |
[06:48.73] | 我甚至可以到葡萄田的附近去散步。 |
[06:53.26] | 可是, |
[06:54.21] | 假如猎师们总是在高兴的曰子跳舞的话, |
[06:57.72] | 每一天都成了寻常的曰子, |
[07:00.16]我完全得不到休息。] | |
[07:04.95] | 就这样,王子养了狐狸。 |
[07:11.65] | 临近出发的时候,狐狸说道。 |
[07:16.93] | |
[ 啊啊,我都快要哭出来了啊。] | |
[07:20.19] | [ 这是你的责任哦。 |
[07:21.95] | 我本不想令你困扰的, |
[07:24.89]但是因为你说了养你之类的话。] | |
[07:27.87] | |
[ 是啊。正如你所说的。] | |
[07:31.04] | |
[ 可是,你在哭啊。] | |
[07:34.40] | |
[ 是啊,是这样的啊。 ] | |
[07:37.48] | |
[ 那样的话,你不就损失了吗?] | |
[07:41.53] | [ 我得到了哦。 |
[07:43.92] | 只有小麦色的那部分。 |
[07:47.04] | 快,再去一次庭园, |
[07:51.66] | 去看看玫瑰们。 |
[07:55.20] | 你的玫瑰 |
[07:57.17] | 是世界上唯一的玫瑰。 |
[08:00.45] | 你会明白的。 |
[08:02.63] | 然后,回到这里, |
[08:05.23] | 跟我道别时, |
[08:08.79]我要告诉你一个秘密。] | |
[08:18.24] | 王子又一次去看玫瑰们。 |
[08:22.78] | 然后说道。 |
[08:25.92] | [ 你们和我的花 |
[08:28.64] | 一点也不像哦。 |
[08:31.55] | 而且你们对我而言 |
[08:34.73] | 是没有价值的存在。 |
[08:37.66] | 既没有被驯养, |
[08:39.68] | 也没有驯养别人。 |
[08:42.56] | 就像是我刚遇见时的狐狸。 |
[08:47.73] | 它曾是和其它十万只狐狸一样的 |
[08:51.77] | 只是普通的狐狸。 |
[08:54.54] | 可是我和狐狸成了朋友。 |
[08:58.49] | 现在它就是世界上独一无二的狐狸哦。 |
[09:03.93] | 你们确实很漂亮。 |
[09:06.13] | 可是,是空洞的漂亮。 |
[09:10.00] | 没有人会为你们死。 |
[09:15.92] | 当然,普通路过的人, |
[09:19.52] | 会认为我的玫瑰和你们是一样的吧。 |
[09:23.82] | 可是,我的花只要一朵 |
[09:28.58] | 就比你们全部加在一起还更为重要。 |
[09:32.98] | 因为,是我为她浇的水 |
[09:36.67] | 是那样的一朵花。 |
[09:39.23] | 为它盖上玻璃罩、 |
[09:41.97] | 用屏风保护它、 |
[09:44.60] | 为它留下两三只会成蝴蝶的毛毛虫、 |
[09:47.01] | 消灭其他的虫, |
[09:49.79] | 它的抱怨、自我吹嘘, |
[09:52.93] | 时而的沉默, |
[09:55.46] | 我都侧耳倾听, |
[09:57.82] | 也只对那朵花这样。 |
[10:00.55] | 要说为什么的话, |
[10:02.76]因为那是属于我的玫瑰。] | |
[10:13.44] | 然后王子回到了狐狸的身边。 |
[10:19.47] | |
[ 再见了呢。] | |
[10:21.48] | [ 啊,再见。 |
[10:24.33] | 那么,告诉你秘密吧。 |
[10:28.11] | 是很简单的事情。 |
[10:31.35] | 不用心来看的话,是看不清事物的。 |
[10:37.33]最重要的事情用眼睛是看不见的。] | |
[10:42.47] | |
[ 最重要的事情用眼睛是看不见的。] | |
[10:48.50] | [ 你会把你的玫瑰当作是最重要的东西, |
[10:53.48]是因为你为了玫瑰所耗费的时间。] | |
[10:59.17] | |
[ 我为了玫瑰所耗费的时间。] | |
[11:05.01] | [ 人类已经完全忘记了这个真理。 |
[11:10.05] | 可是,你可不能忘记哦。 |
[11:14.89] | 你对你所养的东西 |
[11:17.71] | 永远存有责任, |
[11:21.20]所以你要对你的玫瑰负责。] | |
[11:30.28] | |
[ 我要对我的玫瑰负责。] |