置き去り月夜抄

置き去り月夜抄 歌词

歌曲 置き去り月夜抄
歌手 鏡音レン
歌手 mothy
歌手 鏡音リン
专辑 悪ノ王国~Evils Kingdom~/mothy_悪ノP feat.镜音リン、镜音レン
下载 Image LRC TXT
[00:17.310] (リン)
[00:19.830] 母さん
[00:21.900] この道は
[00:24.180] どんな幸せに続いているの?
[00:28.940] そこでは/
[00:31.080] 大好きなおやつをたくさん
[00:34.800] 食べられるのかな?
[00:37.480] (レン)
[00:38.180] 父さん
[00:40.170] この先に
[00:42.480] 神様は待っているのですか?
[00:47.160] どうして/
[00:49.360] そんな悲しい顔で
[00:52.230] 僕らを見るのですか?
[00:55.290] (リン&レン)
[00:55.990] 暗い森の中
[00:59.920] 本当は全てわかっていた
[01:04.780] このまま残された僕ら
[01:09.270] もう帰ることはできないと
[01:13.520] (リン&レン)
[01:14.220] ふたりぼっちで
[01:18.770] まるでヘンゼルとグレーテル
[01:23.320] お月様のわずかな光では
[01:28.200] 帰る道もわからない
[01:51.000]] (レン)僕らは歩く さ迷い歩く
[01:55.430] 手掛かりがないわけじゃない
[01:59.910] (リン)ガラスの小瓶 月に照らされ
[02:04.480] ぴかぴかひかり道を照らす
[02:09.100] (レン)されどもそれが
[02:11.000] (リン)正しい道か
[02:13.650] (レン)僕らは知らず
[02:15.500] (リン)ただただ歩く
[02:18.450] (リン)やっと見つけた
[02:19.500] (レン)僕らにはわかる
[02:22.780] (リン&レン)ここは魔女の家
[02:27.440] (リン&レン)
[02:29.620] さあ 悪い魔女をやっつけろ
[02:34.270] 燃えるかまどに放り投げろ
[02:38.800] 彼女がいなけりゃ僕らはきっと
[02:43.500] 幸せになれるはず
[02:47.360] (リン)
[02:48.060] ねえ母さん 私をほめて
[02:52.510] 悪い魔女は倒したのよ
[02:57.000] (レン)
[02:57.160] ねえ父さん 僕をほめて
[03:01.840] 魔女の子分も倒したんだ
[03:05.710] (リン&レン)
[03:06.410] それにしても
[03:08.770] ここはとても落ち着くところだね
[03:15.630] まるで昔から
[03:19.280] 住んでいたような気がするね
[03:23.200] (リン&レン)
[03:23.900] さあ/
[03:26.160] 「本当の」母さんと父さんに会いに行こう
[00:17.310]
[00:19.830] mu
[00:21.900] dao
[00:24.180] xing xu?
[00:28.940]
[00:31.080] da hao
[00:34.800] shi?
[00:37.480]
[00:38.180] fu
[00:40.170] xian
[00:42.480] shen yang dai?
[00:47.160]
[00:49.360] bei yan
[00:52.230] pu jian?
[00:55.290]
[00:55.990] an sen zhong
[00:59.920] ben dang quan
[01:04.780] can pu
[01:09.270] gui
[01:13.520]
[01:14.220]
[01:18.770]
[01:23.320] yue yang guang
[01:28.200] gui dao
[01:51.000]] pu bu mi bu
[01:55.430] shou gua
[01:59.910] xiao ping yue zhao
[02:04.480] dao zhao
[02:09.100]
[02:11.000] zheng dao
[02:13.650] pu zhi
[02:15.500] bu
[02:18.450] jian
[02:19.500] pu
[02:22.780] mo nv jia
[02:27.440]
[02:29.620] e mo nv
[02:34.270] ran fang tou
[02:38.800] bi nv pu
[02:43.500] xing
[02:47.360]
[02:48.060] mu si
[02:52.510] e mo nv dao
[02:57.000]
[02:57.160] fu pu
[03:01.840] mo nv zi fen dao
[03:05.710]
[03:06.410]
[03:08.770] luo zhe
[03:15.630] xi
[03:19.280] zhu qi
[03:23.200]
[03:23.900]
[03:26.160] ben dang mu fu hui xing
[00:17.310]
[00:19.830]
[00:21.900] dào
[00:24.180] xìng xu?
[00:28.940]
[00:31.080] dà hǎo
[00:34.800] shí?
[00:37.480]
[00:38.180]
[00:40.170] xiān
[00:42.480] shén yàng dài?
[00:47.160]
[00:49.360] bēi yán
[00:52.230] pú jiàn?
[00:55.290]
[00:55.990] àn sēn zhōng
[00:59.920] běn dāng quán
[01:04.780] cán pú
[01:09.270] guī
[01:13.520]
[01:14.220]
[01:18.770]
[01:23.320] yuè yàng guāng
[01:28.200] guī dào
[01:51.000]] pú bù mí bù
[01:55.430] shǒu guà
[01:59.910] xiǎo píng yuè zhào
[02:04.480] dào zhào
[02:09.100]
[02:11.000] zhèng dào
[02:13.650] pú zhī
[02:15.500]
[02:18.450] jiàn
[02:19.500]
[02:22.780] mó nǚ jiā
[02:27.440]
[02:29.620] è mó nǚ
[02:34.270] rán fàng tóu
[02:38.800] bǐ nǚ pú
[02:43.500] xìng
[02:47.360]
[02:48.060] mǔ sī
[02:52.510] è mó nǚ dào
[02:57.000]
[02:57.160] fù pú
[03:01.840] mó nǚ zi fēn dào
[03:05.710]
[03:06.410]
[03:08.770] luò zhe
[03:15.630]
[03:19.280] zhù qì
[03:23.200]
[03:23.900]
[03:26.160] běn dāng mǔ fù huì xíng
[00:17.310]
[00:19.830] 妈妈
[00:21.900] 这条道路
[00:24.180] 会通往怎么样的幸福呢?
[00:28.940] 在那里
[00:31.080] 我可以吃很多很多的
[00:34.800] 最喜欢的点心吗?
[00:37.480]
[00:38.180] 爸爸
[00:40.170] 在这前方
[00:42.480] 是神在等待着我们吗?
[00:47.160] 为什么
[00:49.360] 要用这么悲伤的表情
[00:52.230] 看着我们呢?
[00:55.290]
[00:55.990] 在漆黑的森林中
[00:59.920] 其实从一开始就知道了
[01:04.780] 进めば只要一直往前走去
[01:09.270] 就再没有办法回去
[01:13.520]
[01:14.220] 被孤独地留下来的我们
[01:18.770] 就彷佛糖果屋的汉森与葛丽特
[01:23.320] 仅靠着月亮那微弱的光芒
[01:28.200] 根本无法找到回家的路
[01:51.000] 我们走着 彷徨的走着
[01:55.430] 并不是没有任何的办法
[01:59.910] 玻璃小瓶子 接受月光的照耀
[02:04.480] 一闪一闪的光芒 照亮道路
[02:09.100] 但是那是不是
[02:11.000] 正确的道路呢
[02:13.650] 我们无法知晓
[02:15.500] 只是一直走着
[02:18.450] 终于见到了
[02:19.500] 我们的心里很清楚
[02:22.780] 这里就是魔女的家
[02:27.440]
[02:29.620] 来吧 把坏魔女打倒吧
[02:34.270] 把她丢到熊熊燃烧的炉灶中吧
[02:38.800] 只要她不在 我们一定就可以
[02:43.500] 能过着幸福的日子
[02:47.360]
[02:48.060] 哪 妈妈 称赞我吧
[02:52.510] 我把可恶的魔女打倒了喔
[02:57.000]
[02:57.160] 哪 爸爸 称赞我吧
[03:01.840] 我把魔女的手下也打倒了喔
[03:05.710]
[03:06.410] 不过话又说回来
[03:08.770] 这里还真是让人感到安心呢
[03:15.630] 简直就像是
[03:19.280] 从很久以前就住在这边一样呢
[03:23.200]
[03:23.900] 来吧
[03:26.160] 去找我们「真正的」妈妈和爸爸吧
置き去り月夜抄 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)