悪徳のジャッジメント

悪徳のジャッジメント 歌词

歌曲 悪徳のジャッジメント
歌手 KAITO
歌手 mothy
专辑 悪ノ王国~Evils Kingdom~/mothy_悪ノP feat.镜音リン、镜音レン
下载 Image LRC TXT
[00:00.00] 作曲 : 悪ノP
[00:01.00] 作词 : 悪ノP
[00:32.49] 汚された司法
[00:34.25] 被告の貧富で決まる罪状
[00:39.38] 法廷の主(master of the court)たる
[00:41.10] 私が望むのは 正義より金
[00:46.21] 極悪人でも
[00:47.94] 金さえ払えば 救ってやるさ
[00:53.25] 地獄の沙汰も金次第
[01:00.05] 容姿や年齢 人種や性別
[01:03.35] 全て関係ない
[01:06.78] 大切なことは 金が払えるか
[01:10.27] ただそれだけだ
[01:13.82] お前の人生は私次第
[01:17.23] 救いが欲しけりゃ金を出せ
[01:20.48] そう罪は私のさじ加減ひとつ
[01:24.15] 悪徳のジャッジメント
[01:27.43] 冤罪の沼からスクわれたいならば
[01:31.00] もっとお金を渡しなさい
[01:37.84] 足の不自由な 娘の為にも
[01:41.11] 金が必要
[01:44.49] 大罪の器 七つ揃えば
[01:47.91] 願いは叶う
[01:51.58] 今日も繰り広げられる疑惑の法廷
[01:54.98] 悪人が笑い 善人が泣く
[01:58.26] そう罪は私のさじ加減ひとつ
[02:01.91] 悪徳のジャッジメント
[02:05.16] 自らの悲願を叶えるためならば
[02:08.78] 非道の槌を振るい続ける
[02:22.26] 民衆殺しの 悪辣将軍
[02:25.65] 死罪は当然
[02:29.06] 渡された賄賂 私は被告に
[02:32.49] 無罪を告げた
[02:35.95] 巻き起こる怒り 始まった内戦
[02:39.40] 殺された将軍
[02:42.94] 無残な死体 野にさらす
[02:49.78] 怒りの矛先 私へと向かい
[02:53.10] 燃え盛る家
[02:56.55] 愛しい「娘」よ
[02:58.24] 二人一緒なら 恐怖などない
[03:03.54] 焼け落ちた屋敷から見つかるだろう
[03:06.99] 孤独な「親子」の亡骸が…
[03:25.75] 目が覚めた時に 一人いた場所は
[03:29.14] 冥界の門 -
[03:32.64] 天国か地獄か それを決めるのは
[03:35.95] 冥界の主(master of the hellish yard)
[03:39.46] 極悪人でも
[03:41.06] 金さえ払えば 救ってやるさ
[03:46.20] 地獄の沙汰も金次第
[03:53.16] 私は微笑み 冥界の主に
[03:56.42] そっと耳打ち
[03:59.93] 「私の財産 貴様なんぞには 決して渡さない」
[04:07.00] 扉に飛び込んだこの身体
[04:10.39] 地獄の底へ落ちて行く
[04:13.69] そう罪は私のさじ加減ひとつ
[04:17.28] 悪徳のジャッジメント
[04:20.50] たとえ誰だろうと私のこの罪
[04:24.16] 裁くことは認めない
[04:27.33] そういつか再びこの手に集めよう
[04:31.01] 大罪のフラグメント
[04:34.24] その時に地獄は私と娘の
[04:37.88] 理想郷(ユートピア)へとかわるだろう…
[00:00.00] zuo qu : e P
[00:01.00] zuo ci : e P
[00:32.49] wu si fa
[00:34.25] bei gao pin fu jue zui zhuang
[00:39.38] fa ting zhu master of the court
[00:41.10] si wang zheng yi jin
[00:46.21] ji e ren
[00:47.94] jin fan jiu
[00:53.25] di yu sha tai jin ci di
[01:00.05] rong zi nian ling ren zhong xing bie
[01:03.35] quan guan xi
[01:06.78] da qie jin fan
[01:10.27]
[01:13.82] qian ren sheng si ci di
[01:17.23] jiu yu jin chu
[01:20.48] zui si jia jian
[01:24.15] e de
[01:27.43] yuan zui zhao
[01:31.00] jin du
[01:37.84] zu bu zi you niang wei
[01:41.11] jin bi yao
[01:44.49] da zui qi qi jian
[01:47.91] yuan ye
[01:51.58] jin ri zao guang yi huo fa ting
[01:54.98] e ren xiao shan ren qi
[01:58.26] zui si jia jian
[02:01.91] e de
[02:05.16] zi bei yuan ye
[02:08.78] fei dao chui zhen xu
[02:22.26] min zhong sha e la jiang jun
[02:25.65] si zui dang ran
[02:29.06] du hui lu si bei gao
[02:32.49] wu zui gao
[02:35.95] juan qi nu shi nei zhan
[02:39.40] sha jiang jun
[02:42.94] wu can si ti ye
[02:49.78] nu mao xian si xiang
[02:53.10] ran sheng jia
[02:56.55] ai niang
[02:58.24] er ren yi xu kong bu
[03:03.54] shao luo wu fu jian
[03:06.99] gu du qin zi wang hai
[03:25.75] mu jue shi yi ren chang suo
[03:29.14] ming jie men
[03:32.64] tian guo di yu jue
[03:35.95] ming jie zhu master of the hellish yard
[03:39.46] ji e ren
[03:41.06] jin fan jiu
[03:46.20] di yu sha tai jin ci di
[03:53.16] si wei xiao ming jie zhu
[03:56.42] er da
[03:59.93] si cai chan gui yang jue du
[04:07.00] fei fei ru shen ti
[04:10.39] di yu di luo xing
[04:13.69] zui si jia jian
[04:17.28] e de
[04:20.50] shui si zui
[04:24.16] cai ren
[04:27.33] zai shou ji
[04:31.01] da zui
[04:34.24] shi di yu si niang
[04:37.88] li xiang xiang
[00:00.00] zuò qǔ : è P
[00:01.00] zuò cí : è P
[00:32.49] wū sī fǎ
[00:34.25] bèi gào pín fù jué zuì zhuàng
[00:39.38] fǎ tíng zhǔ master of the court
[00:41.10] sī wàng zhèng yì jīn
[00:46.21] jí è rén
[00:47.94] jīn fǎn jiù
[00:53.25] dì yù shā tài jīn cì dì
[01:00.05] róng zī nián líng rén zhǒng xìng bié
[01:03.35] quán guān xì
[01:06.78] dà qiè jīn fǎn
[01:10.27]
[01:13.82] qián rén shēng sī cì dì
[01:17.23] jiù yù jīn chū
[01:20.48] zuì sī jiā jiǎn
[01:24.15] è dé
[01:27.43] yuān zuì zhǎo
[01:31.00] jīn dù
[01:37.84] zú bù zì yóu niáng wèi
[01:41.11] jīn bì yào
[01:44.49] dà zuì qì qī jiǎn
[01:47.91] yuàn yè
[01:51.58] jīn rì zǎo guǎng yí huò fǎ tíng
[01:54.98] è rén xiào shàn rén qì
[01:58.26] zuì sī jiā jiǎn
[02:01.91] è dé
[02:05.16] zì bēi yuàn yè
[02:08.78] fēi dào chuí zhèn xu
[02:22.26] mín zhòng shā è là jiāng jūn
[02:25.65] sǐ zuì dāng rán
[02:29.06] dù huì lù sī bèi gào
[02:32.49] wú zuì gào
[02:35.95] juàn qǐ nù shǐ nèi zhàn
[02:39.40] shā jiāng jūn
[02:42.94] wú cán sǐ tǐ yě
[02:49.78] nù máo xiān sī xiàng
[02:53.10] rán shèng jiā
[02:56.55] ài niáng
[02:58.24] èr rén yī xù kǒng bù
[03:03.54] shāo luò wū fū jiàn
[03:06.99] gū dú qīn zi wáng hái
[03:25.75] mù jué shí yī rén chǎng suǒ
[03:29.14] míng jiè mén
[03:32.64] tiān guó dì yù jué
[03:35.95] míng jiè zhǔ master of the hellish yard
[03:39.46] jí è rén
[03:41.06] jīn fǎn jiù
[03:46.20] dì yù shā tài jīn cì dì
[03:53.16] sī wēi xiào míng jiè zhǔ
[03:56.42] ěr dǎ
[03:59.93] sī cái chǎn guì yàng jué dù
[04:07.00] fēi fēi ru shēn tǐ
[04:10.39] dì yù dǐ luò xíng
[04:13.69] zuì sī jiā jiǎn
[04:17.28] è dé
[04:20.50] shuí sī zuì
[04:24.16] cái rèn
[04:27.33] zài shǒu jí
[04:31.01] dà zuì
[04:34.24] shí dì yù sī niáng
[04:37.88] lǐ xiǎng xiāng
[00:32.49] 『被玷污的司法』
[00:34.25] 『被告的贫富決定其罪狀』
[00:39.38] 『作为法庭之主(master of the court)』
[00:41.10] 『我所渴求的并非正义 而是金钱』
[00:46.21] 『即使是极恶之人』
[00:47.94] 『只要付钱就能免去一死』
[00:53.25] 『就连地府的审判亦取决于金钱』
[01:00.05] 『容貌或年龄 人种或性別』
[01:03.35] 『一切都无关紧要』
[01:06.78] 『重要的是你能否付得起钱』
[01:10.27] 『仅此而已』
[01:13.82] 『你的人生由我决定』
[01:17.23] 『欲保性命请先付钱』
[01:20.48] 『罪行轻重不过在我一念之间』
[01:24.15] 『良知泯灭的法官』
[01:27.43] 『若想从冤罪的泥沼中脱身』
[01:31.00] 『麻烦请您再多交些钱』
[01:37.84] 『就算是为了 腿脚不便的女儿』
[01:41.11] 『也必须筹足资金』
[01:44.49] 『若是凑足 七宗罪之器』
[01:47.91] 『心愿便能得以实现』
[01:51.58] 『弥漫着疑惑的法庭中 一如往昔』
[01:54.98] 『恶人笑着 善人垂泣』
[01:58.26] 『罪行轻重不过在我一念之间』
[02:01.91] 『良知泯灭的法官』
[02:05.16] 『若想实现自己的愿望』
[02:08.78] 『便不得不接连挥下无情的法槌』
[02:22.26] 『残杀民众的 狠毒将军』
[02:25.65] 『死罪在情理之中』
[02:29.06] 『收到贿赂后 我向被告』
[02:32.49] 『宣判无罪』
[02:35.95] 『民愤掀起 内战爆发』
[02:39.40] 『被杀的将军』
[02:42.94] 『凄惨的被曝尸荒野』
[02:49.78] 『愤怒的矛头 继而指向了我』
[02:53.10] 『熊熊燃烧的家』
[02:56.55] 『心爱的「女儿」啊』
[02:58.24] 『若能彼此相伴 我便绝无惧意』
[03:03.54] 『人们会从被烧毁的宅邸中找到吧』
[03:06.99] 『那孤独的「父女」的亡骸...』
[03:25.75] 『睁眼醒来时 我独自一人』
[03:29.14] 『置身於冥界大門前-』
[03:32.64] 『天国亦或地狱 做出決定的是』
[03:35.95] 『冥界之主(master of the hellish yard)』
[03:39.46] 『纵使是极恶之人』
[03:41.06] 『只要付钱就能免去一死』
[03:46.20] 『就连地府的审判亦取决于金钱』
[03:53.16] 『我展露笑颜 向冥界之主』
[03:56.42] 『附耳低语』
[03:59.93] 『「我的财产 一分一毫都不可能让给你这种家伙」』
[04:07.00] 『投入大门的血肉之躯』
[04:10.39] 『墮向地府那无尽的深渊』
[04:13.69] 『罪行轻重不过在我一念之间』
[04:17.28] 『良知泯灭的法官』
[04:20.50] 『不管将我定罪的是何方神圣』
[04:24.16] 『我也绝不认可这种裁决』
[04:27.33] 『不错 终有一日将再度于我掌心集结』
[04:31.01] 『重罪的断片』
[04:34.24] 『那时的地府定能变成』
[04:37.88] 『我和女儿心醉神驰的理想乡(Utopia )吧...』
悪徳のジャッジメント 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)